Deus Mãe

Fonte: Enciclopédia de conhecimento da Igreja de Deus
Revisão em 06h11min de 15 de novembro de 2024 por Hw1440 (discussão | contribs)
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
A Bíblia dá testemunho de Deus Pai e de Deus Mãe.
A Bíblia dá testemunho de Deus Pai e de Deus Mãe.

어머니 하나님(God the Mother)은 여성적 형상의 하나님을 의미한다. 하늘 어머니(Heavenly Mother) 또는 영의 어머니(Spiritual Mother)라고도 한다. 대다수 사람들이 하나님은 '아버지 하나님' 한 분만 존재한다고 생각한다. 그러나 성경창세기 첫 장부터 요한계시록 마지막 장까지 남성적 형상과 여성적 형상, 두 가지 형상의 하나님을 증거하고 있다. 성경은 남성적 형상의 하나님을 '하늘에 계신 우리 아버지'[1]라고 증거하는 한편 '위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니'[2]라는 말씀으로 어머니 하나님의 존재도 증거한다. 하나님의교회 세계복음선교협회는 성경의 증거대로 아버지 하나님만 아니라 어머니 하나님도 믿는다.[3]Deus Mãe é o Deus de imagem feminina. Também é chamada de Mãe celestial ou Mãe espiritual. A maioria das pessoas pensa que existe apenas um “Deus Pai”. No entanto, desde o primeiro capítulo do livro do Gênesis até o último capítulo do livro do Apocalipse, a Bíblia dá testemunho das duas imagens de Deus: homem e mulher. A Bíblia testifica que o Deus de imagem masculina é o nosso Pai que está nos céus, e também sobre Deus Mãe, dizendo: “A Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe”. De acordo com os testemunhos da Bíblia, a Igreja de Deus Sociedade Missionária Mundial acredita em Deus Pai e também em Deus Mãe.

엘로힘과 어머니 하나님Elohim e Deus Mãe

Elohim, uma palavra hebraica
Elohim, uma palavra hebraica

어머니 하나님의 존재는 창세기 1장에서부터 찾아볼 수 있다. 성경의 첫 장은 '태초에 하나님이 천지를 창조하시니라'는 말씀으로 시작한다. 최초의 성경 기록 언어인 히브리어는 이 구절에서 '하나님'을 엘로힘이라는 단어로 기록했다.[4] '엘로힘(אֱלֹהִים)'[5]은 '하나님' 또는 '신'을 뜻하는 단수명사 '엘로아흐(אֱלוֹהַּ)'[6]에 복수형 접미사 '임(יםִ)'이 붙은 형태로서 하나님들 또는 신들이라는 뜻의 복수형 명사다.[7] '하나님'의 복수형 명사인 '엘로힘'이라는 단어는 구약성경에서 약 2500회 기록되었다. 하나님을 '엘로힘'이라는 복수형 명사로 기록한 것은 우연이나 오기(誤記)가 아니다. 창조주 하나님은 '하나님들'로서, 결코 한 분이 아니다.A existência de Deus Mãe é encontrada no capítulo 1 do livro do Gênesis. O primeiro capítulo da Bíblia começa com: “No princípio criou Deus os céus e a terra”. A Bíblia, que foi escrita pela primeira vez em hebraico, registra Elohim como Deus neste versículo. “Elohim (אֱלֹהִים)” é um termo plural do substantivo singular “Eloah (אֱלוֹהַּ)”, que significa Deus (deus) ou divindade. O sufixo plural “-im (ים)” o torna um substantivo plural que significa Deuses (deuses) ou divindades. A palavra Elohim foi escrita mais de 2.500 vezes no Antigo Testamento. Não é coincidência ou erro ortográfico que Deus seja descrito como o substantivo plural Elohim. O Criador é Deuses, não um Deus.

하나님 형상대로 창조된 남자와 여자 Homem e mulher foram criados à imagem de Deus

A CRIAÇÃO DE EVA, de Gustavo Doré
A CRIAÇÃO DE EVA, de Gustavo Doré

창조주 하나님을 복수형 명사인 '엘로힘'으로 기록한 이유는 창세기 1장 26-28절에서 찾을 수 있다. A razão pela qual Deus, o Criador, foi escrito com o substantivo plural “Elohim se encontra no livro do Gênesis 1:26-28.


“Também disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; […] Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.”

- Gênesis 1:26-28


사람을 창조하실 때 하나님은 '우리의 형상을 따라 우리의 모양대로 우리가 사람을 만들자' 하시며 남자와 여자, 두 사람을 창조하셨다. 하나님의 형상이 아버지 하나님 한 분뿐이라면 창조된 인류도 남자만 존재해야 한다. 그러나 하나님의 형상대로 남자와 여자, 두 가지 형상의 사람이 창조되었다는 것은 하나님의 형상에 남성적 형상과 여성적 형상이 존재한다는 분명한 증거다. 하나님을 1인칭 단수 대명사인 '나'가 아니라 복수 대명사인 '우리'로 표현하신 대목도 창조주 하나님께서 한 분이 아니라 두 분이라는 사실을 확인시켜준다.Quando Deus criou a humanidade, disse: “Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança”, e criou duas pessoas, homem e mulher. Se apenas Deus Pai existisse, os seres humanos criados à imagem de Deus teriam que ser apenas do sexo masculino. A criação dos seres humanos em duas imagens, homem e mulher, segundo a imagem de Deus, prova claramente que existem a imagem masculina e a imagem feminina de Deus. As palavras plurais “façamos” e “nossa”, usadas para se referir a Deus em vez de “farei” ou “minha”, também testificam que Deus, o Criador, não é apenas um, mas dois.

만물이 증거하는 어머니 하나님Todas as criaturas dão testemunho de Deus Mãe

성경은 보이지 않는 하나님의 능력과 신성(神性)이 그 만드신 만물에 분명히 보이므로 사람이 깨달을 수 있다고 증거한다.[8][9] 세상의 수많은 생명체들의 공통점은 아버지와 어머니가 있으며 특히 모체로부터 생명을 얻게 된다는 것이다. 창조주 하나님이 이러한 섭리로 생명체를 창조한 까닭은 영원한 생명을 주시는 어머니 하나님의 존재를 알리시기 위함이다.A Bíblia testifica que o poder invisível e a divindade de Deus se tornam claramente visíveis em todas as criaturas, e que as pessoas os compreendem por meio das coisas criadas. Todos os seres vivos deste mundo têm algo em comum, eles têm um pai e uma mãe e recebem a vida por meio de sua mãe. Deus, o Criador, criou os seres viventes através desta providência para revelar a existência de Deus Mãe, que nos dá a vida eterna.

하늘 아버지와 하늘 어머니O Pai celestial e a Mãe celestial

하나님은 성경에 직접적인 표현으로 아버지 하나님과 어머니 하나님이 계신다는 사실을 알려주셨다.Deus deu testemunho diretamente na Bíblia sobre Deus Pai e Deus Mãe.


“Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;”

- Mateus 6:9

“Mas a Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe;”

- Gálatas 4:26


우리 아버지와 우리 어머니라는 말씀에서 '우리'는 구원받을 하나님의 자녀들을 의미한다. 구원받을 하나님의 자녀들에게는 하늘 아버지도 계시고 하늘 어머니도 계신다.[10]Das palavras “Pai nosso” e “nossa Mãe”, aqui “nós” se refere aos filhos de Deus que serão salvos. Os filhos de Deus que serão salvos têm o Pai celestial e a Mãe celestial.

성령과 신부O Espírito e a Noiva

성경의 마지막 장인 요한계시록 22장 17절에는 성령신부생명수를 주신다고 기록되어 있다. 성경에 따르면 생명수는 오직 하나님만이 주실 수 있다.[11] 성령(聖靈)은 성삼위일체로 보았을 때 성부(聖父) 여호와 하나님, 성자(聖子) 예수 그리스도와 일체이신 아버지 하나님을 뜻한다. 그와 함께 생명수를 주시는 신부에 대해 사도 요한은 '신부 곧 어린양의 아내'라고 했다. 어린양은 예수 그리스도이므로 어린양의 아내는 아버지 하나님의 아내다. 그런데 사도 요한은 어린양의 아내를 '하늘에서 내려오는 거룩한 성(城) 예루살렘'으로 묘사했다.[12] 하늘 예루살렘에 대해 사도 바울은 '위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니'라고 증거했다.[2] 따라서 성령과 신부가 생명수를 주신다는 예언은 아버지 하나님과 어머니 하나님이 목마른 인류에게 생명수를 주신다는 뜻이다.No livro do Apocalipse 22:17, o último capítulo da Bíblia, está escrito que o Espírito e a Noiva dão a água da vida. A Bíblia diz que somente Deus pode dar a água da vida. Do ponto de vista da Trindade, o Espírito refere-se a Deus Pai que é um com Deus Pai Jeová e Deus Filho Jesus. O apóstolo João disse que a Noiva que dá a água da vida junto com o Espírito é a Esposa do Cordeiro. Visto que o Cordeiro é Jesus Cristo, a esposa do Cordeiro é a esposa de Deus Pai. O apóstolo João descreveu a Esposa do Cordeiro como “a santa cidade Jerusalém, que descia do céu”. Da mesma forma, o apóstolo Paulo testificou da Jerusalém celestial, dizendo: “A Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe”. Portanto, a profecia de que o Espírito e a Noiva darão a água da vida significa que Deus Pai e Deus Mãe darão a água da vida a toda a humanidade sedenta.

천국 가족과 어머니 하나님A Família Celestial e Deus Mãe

Também existe a família celestial no céu, que é formada por um pai, uma mãe e os filhos.
Também existe a família celestial no céu, que é formada por um pai, uma mãe e os filhos.

성경은 하나님이 우리 영의 아버지,[1] 영의 어머니가 되시고[2] 우리가 하나님의 자녀임을 알려준다.[13] 아버지와 어머니, 자녀는 가정에서 사용하는 호칭이다. 하늘 아버지, 하늘 어머니, 하나님의 자녀라는 호칭은 지상에 사랑의 공동체인 가족이 있는 것처럼, 천국에도 영원한 사랑의 공동체인 영의 가족이 있다는 증거다. 이 땅의 가족이 혈연으로 맺어진 관계이듯이 천국 가족은 유월절을 통해 하나님의 피를 이어받아 맺어진다.A Bíblia nos diz que Deus é Pai e Mãe de nossos espíritos, e nós somos os filhos de Deus. Pai, mãe e filhos são títulos usados ​​no lar. Os títulos de Pai Celestial, Mãe Celestial e Filhos de Deus provam que no céu existe uma família espiritual, uma comunidade de amor eterno, assim como nesta terra existe uma família, uma comunidade de amor. Como os membros da família terrena estão relacionados pelo sangue, os membros da família celestial também estão relacionados pelo sangue de Deus por meio da Páscoa.

천국 혼인 잔치 속 어머니 하나님Deus Mãe no Banquete de Bodas Celestial

2000년 전 예수 그리스도는 혼인 잔치의 비유를 통해 어머니 하나님의 존재를 암시했다. 예수님은 마태복음 22장에서 천국을 혼인 잔치와 같다고 하셨다.[14] 비유에서 혼인 잔치를 베푼 임금은 하나님, 신랑은 아들로 오신 예수님을 상징한다. 혼인 잔치에 청함 입은 손님은 하나님의 부름을 받은 성도들을 상징한다. 혼인 잔치는 신랑과 손님만으로 이뤄질 수 없다. 혼인 잔치가 이뤄지기 위해서는 반드시 신부가 있어야 한다. 그러나 2000년 전에는 신부가 등장하지 않았다. 예수님의 혼인 잔치 비유에도 신랑과 손님들은 있지만 신부에 대한 말씀은 없었다. 그런데도 천국을 혼인 잔치로 비유한 것은 때가 되면 반드시 신부가 등장하기 때문이다. 사도 요한은 예언의 때가 되어 신부가 등장하는 모습을 계시로 보고 요한계시록에 기록했다.Jesus Cristo insinuou a existência de Deus Mãe através da parábola do banquete de bodas há cerca de dois mil anos. Ele comparou o reino dos céus a um banquete de casamento no evangelho de Mateus 22. Na parábola, o rei que preparou um banquete de bodas para seu filho representa Deus, e o noivo representa Jesus, que veio como o Filho. Os convidados para o banquete de bodas representam os santos chamados por Deus. Um banquete de casamento não pode ser realizado apenas com o noivo e os convidados. Para que um banquete de casamento ocorra, a noiva deve estar presente. Porém, há dois mil anos, a noiva não apareceu. Na parábola do banquete de bodas contada por Jesus, havia o noivo e os convidados, mas não a noiva. Visto que o reino dos céus é como um banquete de bodas, a noiva deve aparecer no devido tempo. O apóstolo João viu uma revelação da noiva, aparecendo a seu tempo, e a escreveu no livro do Apocalipse.


“[...] porque são chegadas as bodas do Cordeiro, cuja esposa a si mesma já se ataviou, [...] Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro.”

- Apocalipse 19:6-9


요한계시록 19장에서 마침내 신랑과 신부와 청함 받은 손님 등 혼인 잔치의 모든 주인공이 등장한다. 요한은 계시록 21장에서 신부 곧 어린양의 아내는 하늘에서 내려오는 거룩한 성 예루살렘이라고 하였다.[12] 어린양은 실제 양이 아니라 예수 그리스도를 상징한다. 그와 같이 하늘에서 내려오는 예루살렘도 신부를 상징한다. 하늘 예루살렘이 상징하는 신부의 실체는 갈라디아서에서 찾아볼 수 있다.Finalmente, todos os participantes do banquete de bodas: o noivo, a noiva e os convidados, aparecem no livro do Apocalipse 19. No livro do Apocalipse 21, a noiva, a esposa do Cordeiro, é chamada de santa cidade Jerusalém, que desce do céu. O Cordeiro não é um cordeiro real, mas representa Jesus Cristo. Da mesma forma, a Jerusalém que desce do céu representa a Noiva. A realidade da Noiva, representada como a Jerusalém celestial, encontra-se na epístola aos Gálatas.


“Mas a Jerusalém lá de cima é livre, a qual é nossa mãe;”

- Gálatas 4:26


천국 혼인 잔치의 신랑은 어린양이신 '우리 아버지'이며 신부이신 하늘 예루살렘은 '우리 어머니'이다. 천국은 혼인 잔치와 같으며 거기 청함 받은 자들이 복이 있다 하셨으니, 이 비밀을 알고 하늘 아버지와 하늘 어머니를 영접한 자들이 천국 잔치에 나아가 구원의 축복을 받게 된다.O Noivo das bodas celestiais é o Cordeiro, “nosso Pai”, e a Noiva, a Jerusalém celestial, é “nossa Mãe”. Como a Bíblia diz que o reino dos céus se assemelha a um banquete de bodas e os convidados são os bem-aventurados, quem conhecer este segredo e receber o Pai celestial e a Mãe celestial podem participar do banquete de bodas celestial e receber a bênção da salvação.

여자의 남은 자손의 비밀O Restante da Descendência da Mulher

성경은 최후에 여자의 남은 자손이 용(마귀)[15]과 영적 전쟁을 할 것이라 예언하고 있다.[16] 용과 결전을 치르는 여자와 남은 자손에 대한 비밀은 창세기 에덴동산의 역사에서부터 찾아볼 수 있다.A Bíblia profetiza que no último dia o dragão (diabo) travará uma guerra espiritual contra o restante da descendência da mulher. O segredo sobre a mulher e a sua descendência, que lutam contra o dragão, encontra-se no jardim do Éden no livro do Gênesis.


“Porei inimizade entre ti e a mulher, entre a tua descendência e o seu descendente. Este te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.”

- Gênesis 3:15


창세기 3장에는 뱀과 여자가 원수가 된다고 했으며 요한계시록 12장에는 옛 뱀 곧 마귀가 여자의 남은 자손과 싸운다고 기록되어 있다. 따라서 용과 영적 전쟁을 벌일 여자는 창세기 3장을 통해 볼 때 아담의 아내인 하와에 해당한다. 그러나 요한계시록 12장은 종교 암흑기를 지나 마지막 시대에 이루어질 일에 대한 예언이므로 요한계시록 12장의 여자(하와)는 에덴에서 쫓겨난 하와가 아니다.No livro do Gênesis 3, está escrito que a serpente e a mulher se tornariam inimigas, e no livro do Apocalipse 12, está escrito que a antiga serpente, que se chama diabo, fará guerra contra os restantes da descendência da mulher. Portanto, a mulher que lutará contra o dragão corresponde a Eva, a esposa de Adão, segundo o livro do Gênesis 3. Visto que o livro do Apocalipse 12 é uma profecia sobre o que acontecerá nos últimos dias após a Idade das Trevas, a mulher do livro do Apocalipse 12 não se refere a Eva que foi expulsa do Éden.


사도 바울은 첫 사람 아담이 있듯이 마지막 아담이 있다고 증거했다.[17] 첫 사람 아담의 실체인 마지막 아담이 있듯이 첫 사람 아담의 아내 하와의 실체인 마지막 하와도 존재한다. 마지막 아담과 하와에 대해 요한계시록 19장에서는 '어린양과 아내'라 했고[18] 21장에서는 '어린양과 신부'라고도 표현했으며[12] 22장에서는 생명수 주시는 '성령과 신부'라고도 표현했다.[19] 요한계시록의 예언에서 마지막 아담이 재림 그리스도, 즉 영의 아버지이므로[20] 그 아내인 마지막 하와는 영의 어머니이다. 마지막 시대 사단과의 영적 전쟁에서 승리하고 천국에 들어가는, 하나님 편에 선 자들은 여자의 남은 자손, 즉 하늘 어머니의 자녀들이다. O apóstolo Paulo testificou que assim como existe o primeiro homem, Adão, existe o último Adão. Assim como existe o último Adão, a realidade do primeiro homem, deve haver também a última Eva, a realidade da primeira mulher, a esposa do primeiro homem Adão. O último Adão e a última Eva são descritos como o “Cordeiro e sua Esposa” no livro do Apocalipse 19, e também são expressos como o “Cordeiro e sua Noiva” no capítulo 21, e o “Espírito e a Noiva” que dão a água da vida no capítulo 22. Como o último Adão é Cristo em sua segunda vinda, o Pai espiritual nas profecias do livro do Apocalipse19, a última Eva, sua esposa, é a Mãe espiritual. Aqueles que ficam do lado de Deus e vencem a guerra espiritual contra Satanás nos últimos dias e entram no reino dos céus são os remanescentes da descendência da mulher, isto é, os filhos da Mãe celestial.


창세기에서 아담은 그 아내를 하와라 이름했고 하와는 모든 산 자의 어미가 되었다.[21] '하와'라는 이름은 '생명'이라는 뜻이다. 창조주 하나님이 모든 생명체가 모체로부터 생명을 이어받아 탄생하도록 창조하심은, 장차 구원받을 산 자들도 어머니 하나님으로부터 영원한 생명을 받아 구원이 완성됨을 보이신 것이다.No livro do Gênesis, Adão chamou sua esposa de Eva, e ela foi a mãe de todos os seres viventes. O nome “Eva” significa “vida”. Deus Criador fez com que todos os seres vivos nascessem recebendo vida de suas mães, o que mostra que a salvação de Deus para os vivos estará completa quando aqueles que serão salvos receberem a vida eterna de Deus Mãe.

사랑의 어머니 하나님Deus Mãe de Amor

자녀를 향한 어머니의 사랑O amor da Mãe por seus filhos



'신은 모든 곳에 있을 수 없기에 어머니를 만들었다'는 격언이 있다. 신이 정말 모든 곳에 있을 능력이 없어서 어머니를 존재케 했다는 뜻이 아니라, 자녀를 향한 어머니의 사랑이 그만큼 무한하고 자녀를 위해서라면 어머니는 마치 신과 같이 초인적인 힘을 발휘한다는 뜻으로 풀이된다. Existe um provérbio judeu: “Deus não pode estar em todos os lugares e por isso fez as mães”. Isso não significa que Deus fez as mães porque não tinha a capacidade de ser onipresente, mas significa que o amor da mãe por seus filhos é tão infinito que ela pode exercer seu poder sobre-humano por seus filhos como Deus.


안데르센의 작품 '어머니 이야기'에 등장하는 어머니는 잃어버린 아들을 찾기 위해 가시나무의 요구대로 품에 가시나무를 안아 피를 흘리고, 자신의 고운 머리카락을 노파의 백발과 바꾼다. 호수의 신에게는 눈까지 빼어 준다. 동화이기 때문에 어머니의 사랑을 과장되게 묘사했다고 생각할 사람은 없을 것이다. 자녀를 위해서라면 그 무엇도 아끼지 않는 것이 어머니의 사랑임을 누구나 알고 공감하기 때문이다. Em “A história de uma mãe” de Hans Christian Andersen, a mãe, para encontrar seu filho perdido, derrama seu sangue depois de aceitar o pedido do arbusto de amoreira para abraçá-lo. Ela também troca seus cabelos finos pelos cabelos grisalhos da velha. Ela dá até os olhos ao deus do lago. Ninguém pensaria que o amor de uma mãe foi exagerado nessa história. Isso porque todos sabem e concordam que uma mãe oferece incondicionalmente seu amor por seus filhos.


실제로 극한 상황에서 오직 자녀만을 생각한 어머니는 동서고금을 막론하고 존재한다. 1988년 12월, 아르메니아 중부에 7.0 규모의 강진이 발생했을 당시 한 어머니(Susanna Petrosyan)가 네 살 딸과 함께 무너진 건물 속에 갇혔다. 딸이 목말라하자 어머니는 유리 조각으로 자신의 손가락을 찔러 딸에게 피를 주었다. 어린 딸은 어머니의 사랑으로 추위와 배고픔을 견딜 수 있었고, 모녀는 극적으로 살아서 구조되었다. 어머니는 인터뷰에서 이렇게 말했다. "나는 내가 죽을 거라 생각했습니다. 하지만 딸은 살기를 바랐습니다."[22] As mães se preocupam apenas com os filhos até mesmo diante de situações extremas. Isso acontece o tempo todo e em todos os países do mundo. Quando um terremoto de magnitude 7,0 atingiu o centro da Armênia em dezembro de 1988, uma mãe chamada Susanna Petrosyan ficou presa no prédio desabado com sua filha de quatro anos. Susanna espetou o dedo em um pedaço de vidro e deu seu sangue para a filha sedenta. A filha aguentou o frio e a fome graças ao amor de sua mãe, e ambas foram resgatadas de forma dramática. Susanna disse em uma entrevista: “Achei que fosse morrer, mas queria que minha filha sobrevivesse”.


2008년 중국 쓰촨성 지진 때에는 흙더미 속에서 아이를 품에 꼭 안은 어머니가 발견되기도 했고,[23] 국내에서는 불이 난 아파트에서 한 어머니가 온몸으로 불길을 막아 다섯 살 아들을 살리고 떠난 일도 있었다.[24] 사람은 위험이 닥치면 본능적으로 자신의 안전을 최우선으로 한다. 그러나 어머니는 자신보다 자녀의 안위가 먼저다. 어머니는 자녀에게 이미 생명을 주었지만, 자녀를 위해서라면 자신의 단 하나뿐인 목숨도 아끼지 않는다. 사람이 가진 가장 큰 사랑은 자녀를 향한 어머니의 사랑이다.No terremoto de 2008 em Sichuan, China, uma mãe foi encontrada sob um monte de terra, segurando seu filho com força. Quando um incêndio começou em um prédio na Coreia do Sul, uma mãe bloqueou o fogo com todo o seu corpo até a morte para salvar seu filho de cinco anos. Normalmente, as pessoas, instintivamente, protegem a si mesmas primeiro quando estão em perigo. No entanto, as mães colocam a segurança de seus filhos antes da sua. Mesmo depois de dar à luz seus filhos, as mães não poupam sua única vida por seus filhos. O maior amor que o ser humano tem é o amor da mãe por seus filhos.

인류를 향한 어머니 하나님의 사랑O amor de Deus Mãe para toda a humanidade

어머니를 부르기만 해도 코끝이 찡하고 가슴이 뭉클한 이유는 어머니의 희생적인 사랑 때문이다. 하나님이 창조하신 만물에는 하나님의 뜻이 내포되어 있고,[8][9] 땅의 이치는 하늘의 이치를 깨우쳐주는 모형과 그림자이다.[25] 자녀에게 가늠할 수 없이 큰 사랑을 베푸는 이 땅의 어머니의 사랑은 인류를 향한 어머니 하나님의 사랑을 이해하고 깨달을 수 있게 한다. Emocionamo-nos e se forma um nó em nossa garganta só de falar a palavra “mãe”. Isso é por seu amor sacrificial por nós. Todas as coisas foram criadas pela vontade de Deus, e as coisas terrenas são uma figura e sombra que nos tornam conscientes das coisas celestiais. O grande amor das mães humanas por seus filhos nos permite compreender o amor de Deus Mãe por toda a humanidade.


새 언약의 도는 '하나님은 사랑'이라고 강조한다.[26][27] 자녀를 위해서라면 아낌없이 희생하고 크신 사랑을 값없이 주시는 아버지 하나님과 어머니 하나님의 사랑을 깨달을 때, 새 언약의 도에 이를 수 있다. 자녀가 부모를 먼저 사랑할 수 없는 것처럼, 우리도 하나님을 먼저 사랑할 수 없고 오직 하나님이 우리를 먼저 사랑해 주셨다.[28] 창세 전부터 우리가 알지 못할 때에도 끊임없이 사랑해 주시고 눈동자같이 지켜주셨다. 심지어 자녀들이 하늘에서 죄를 짓고 이 땅에 내려왔을 때도 그 사랑을 멈추지 않으셨다. 성경은 하늘 예루살렘으로 표상된 신부가 생명수를 주신다고 했고,[29][12] 하나님의 자녀들이 하늘 예루살렘 어머니 안에서 위로를 받을 것이라고 예언했다.A Nova Aliança enfatiza que “Deus é amor”. Somente quando compreendemos o grande amor de Deus Pai e Deus Mãe, que não poupam sacrifícios e amor por seus filhos, podemos compreender plenamente a Nova Aliança. Assim como os filhos não podem amar seus pais primeiro, não podemos amar a Deus primeiro; ele sempre nos amou primeiro. Antes da fundação do mundo, Deus sempre nos amou e cuidou de nós como a menina de seus olhos, mesmo quando não o conhecíamos. O amor de Deus não parou mesmo quando seus filhos desceram a esta terra depois de terem pecado no céu. A Bíblia profetiza que a Noiva, que é representada como a Jerusalém celestial, dará a água da vida e que seus filhos serão consolados nela, a qual é nossa Mãe.


“Regozijai-vos juntamente com Jerusalém e alegrai-vos por ela, vós todos os que a amais; exultai com ela, todos os que por ela pranteastes, para que mameis e vos farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis e vos deleiteis com a abundância da sua glória. Porque assim diz o SENHOR: Eis que estenderei sobre ela a paz como um rio, e a glória das nações, como uma torrente que transborda; então, mamareis, nos braços vos trarão e sobre os joelhos vos acalentarão. Como alguém a quem sua mãe consola, assim eu vos consolarei; e em Jerusalém vós sereis consolados.”

- Isaías 66:10-13


성경 예언대로 이 땅에 오신 어머니 하나님은 회개하고 돌아온 자녀들에게 영원한 생명을 주신다. 생명의 탄생은 매우 기쁜 일이지만 그 과정에는 어머니의 고통이 수반된다. 영원한 생명 역시 받는 입장에서는 그보다 기쁜 일이 없겠지만 그것을 주시는 어머니 하나님께는 기쁨과 함께 고통과 헌신이 뒤따른다. 어린아이일 때는 어머니가 자신을 위해 얼마나 수고하고 애쓰는지 알지 못하나 장성하면 그것을 깨닫고 감사하듯이, 진정한 하늘 자녀라면 어머니 하나님의 사랑과 희생을 알고 어머니 하나님께 감사와 영광을 돌리는 장성한 믿음을 가지게 된다.Deus Mãe, que veio a esta terra segundo a profecia, dá a vida eterna aos seus filhos que se arrependem e voltam para ela. O nascimento de uma vida é um evento feliz, mas a dor da mãe acompanha o processo. Não há nada mais alegre do que receber a vida eterna. A esta alegria segue-se também a tristeza e a devoção de Deus Mãe. Quando éramos pequenos, não sabíamos quanto esforço nossa mãe fazia por nós. Mas quando crescemos, percebemos e agradecemos. Da mesma forma, os filhos celestiais maduros conhecem o amor e o sacrifício de Deus Mãe e têm uma fé madura para dar graças e glória.

Eu percebi o amor ilimitado da Mãe. Embora tenhamos cometido muitos erros no passado, a Mãe nos recebeu calorosamente. Aos que desejam sentir e conhecer o amor de Deus Mãe, eu gostaria de dizer para irem à Coreia. Se eles encontrarem a Mãe, perceberão o amor e o sacrifício do Pai e da Mãe.
— [https://news.watv.org/over/content.asp?articleid=o20090211570 “A Mãe é verdadeiramente amor”, Website Igreja de Deus Sociedade Missionária Mundial

관련 영상Vídeos Relacionados

  • 영상 설교: 아버지 하나님 어머니 하나님·        Deus Pai e Deus Mãe (sermão em vídeo)


  • 아버지 하나님은 있는데, 왜 어머니 하나님은 없는 것일까요?·        Se Temos Deus Pai, Por Que Não Temos Deus Mãe?

같이 보기Ver Também

참조Links Externos

Referências

  1. 1,0 1,1 «마태복음 6:9». 그러므로 너희는 이렇게 기도하라 하늘에 계신 우리 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며 
  2. 2,0 2,1 2,2 «갈라디아서 4:26». 오직 위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니라 
  3. "하나님의교회 세계복음선교협회 설립 55주년 300만 성도 시대 열다", 《신동아》, 2019. 6월호
  4. Genesis 1:1, Bible Hub
  5. "430. elohim," Bible Hub
  6. "433. eloah," Bible Hub
  7. "אֱלֹהִים", 《네이버 고대 히브리어사전》
  8. 8,0 8,1 «로마서 1:20». 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그 만드신 만물에 분명히 보여 알게 되나니 그러므로 저희가 핑계치 못할지니라 
  9. 9,0 9,1 «요한계시록 4:11». 만물이 주의 뜻대로 있었고 또 지으심을 받았나이다 
  10. «"하늘 어머니"». 하나님의교회 세계복음선교협회 홈페이지 
  11. «요한계시록 21:6». 나는 알파와 오메가요 처음과 나중이라 내가 생명수 샘물로 목마른 자에게 값없이 주리니 
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 «요한계시록 21:9-10». 내가 신부 곧 어린양의 아내를 네게 보이리라 하고 성령으로 나를 데리고 크고 높은 산으로 올라가 하나님께로부터 하늘에서 내려오는 거룩한 성 예루살렘을 보이니 
  13. «고린도후서 6:17-18». 내가 너희를 영접하여 너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자녀가 되리라 
  14. «마태복음 22:1-14» 
  15. «요한계시록 12:9». 큰 용이 내어 쫓기니 옛 뱀 곧 마귀라고도 하고 사단이라고도 하는 온 천하를 꾀는 자라 
  16. «요한계시록 12:17». 용이 여자에게 분노하여 돌아가서 그 여자의 남은 자손 곧 하나님의 계명을 지키며 예수의 증거를 가진 자들로 더불어 싸우려고 바다 모래 위에 섰더라 
  17. «고린도전서 15:45». 첫 사람 아담은 산 영이 되었다 함과 같이 마지막 아담은 살려주는 영이 되었나니 
  18. «요한계시록 19:7». 어린양의 혼인 기약이 이르렀고 그 아내가 예비하였으니 
  19. «요한계시록 22:17». 성령과 신부가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 할 것이요 목마른 자도 올 것이요 또 원하는 자는 값없이 생명수를 받으라 하시더라 
  20. «로마서 5:12-19». 아담은 오실 자의 표상이라 
  21. «창세기 3:20». 아담이 그 아내를 하와라 이름하였으니 그는 모든 산 자의 어미가 됨이더라 
  22. "Trapped Woman Gave Daughter Her Blood to Keep Her Alive," AP NEWS, Dec. 29. 1988., "I knew I was going to die," Mrs. Petrosyan said. "But I wanted my daughter to live."
  23. «"지진참사 현장에 핀 모성애"». YTN. 2008. 9. 5.  Verifique data em: |data= (ajuda)
  24. «"불길 속 아들 구한 엄마 하늘나라로"». YTN. 2015. 1. 24.  Verifique data em: |data= (ajuda)
  25. «히브리서 8:5». 저희가 섬기는 것은 하늘에 있는 것의 모형과 그림자라 
  26. «요한복음 13:34». 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한 것같이 너희도 서로 사랑하라 
  27. «요한일서 4:7-8». 사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한것이니 사랑하는 자마다 하나님께로 나서 하나님을 알고 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라 
  28. «요한일서 4:19». 우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라 
  29. «요한계시록 22:17». 성령과 신부가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 할 것이요 목마른 자도 올 것이요 또 원하는 자는 값 없이 생명수를 받으라 하시더라 


분류:어머니 하나님 분류:성경 상식 분류:성경 용어