Trindade

Fonte: Enciclopédia de conhecimento da Igreja de Deus
Revisão em 07h00min de 14 de novembro de 2024 por Hw1440 (discussão | contribs)
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

성삼위일체(聖三位一體, Trinity)란 거룩한 삼위가 한 분이라는 성경적 진리로 성부(聖父), 성자(聖子), 성령(聖靈) 하나님이 각기 다른 분이 아니라 한 분이라는 뜻이다. '삼위일체(三位一體)'라고도 한다.Trindade é a verdade bíblica de que Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo não são separados e diferentes, mas sim um só.


성삼위일체는 신구교를 막론하고 대부분 교회에서 인정하나 해석은 제각각이다. 그러나 신구약 성경은 성부, 성자, 성령을 한 분 아버지 하나님으로 설명한다.A maioria das igrejas, seja a católica ou a protestante, reconhece a Trindade, no entanto as suas interpretações diferem. O Antigo e o Novo Testamentos descrevem o Pai, o Filho e o Espírito Santo como um só Deus, o Pai.

성삼위일체 개념Conceito de Trindade

A Trindade compreendida mediante os três estados da água

성경이 가르치는 성삼위일체는 성부 여호와 하나님과 성자 예수 그리스도, 성령 하나님이 같은 한 분이라는 말이다. 셋이 하나라는 성삼위일체의 개념은 물(H2O)의 상태변화 등을 통해 쉽게 이해할 수 있다. 액체인 물은 영하의 온도에서 고체인 얼음이 되고 100℃ 이상에서 기체인 수증기가 된다. 물, 얼음, 수증기는 각각 이름과 모양이 다르지만 구성 원소[수소 원자(H) 2개, 산소 원자(O) 1개]는 동일하다. 또한 1인 3역의 모노드라마를 생각해 볼 수 있다. 모노드라마에서는 배우 1명이 모든 배역을 혼자 맡는다. 각 역할은 다르지만 그것을 모두 해내는 사람은 1명이다.A Bíblia nos ensina que Deus Pai Jeová, Deus Filho Jesus Cristo e Deus Espírito Santo são o mesmo. O conceito de Trindade de que os três são um pode ser facilmente compreendido através dos três estados da água (H2O). A água (líquida) transforma-se em gelo (sólido) quando está abaixo do ponto de congelamento, e em vapor (gás) quando atinge 100ºC. Água, gelo e vapor têm nomes e formas diferentes, mas possuem o mesmo composto químico (H2O). Além disso, podemos pensar num monodrama em que um ator desempenha três papéis. Num monodrama, o mesmo ator desempenha todos os papéis. Embora o ator desempenhe três papéis diferentes, ele ainda é a mesma pessoa.


성경에는 아버지 하나님(성부), 하나님의 아들(성자), 하나님의 영(성령)이 등장한다. 그러나 근본은 동일한 한 분 아버지 하나님이다.Na Bíblia existem Deus Pai, o Filho de Deus (Deus Filho) e o Espírito de Deus (Espírito Santo). No entanto, eles são um e o mesmo Deus Pai em sua essência.

성부 여호와=성자 예수Deus Pai Jeová = Deus Filho Jesus

교회마다 예수님이 근본 누구인지에 대한 의견은 분분하다. 여호와와 예수는 한 분 하나님 안에 속하지만 그 안에서 별개의 위격으로 존재한다고 하는 교회도 있고, 예수님을 인간과 같은 피조물이나 천사 중의 한 분으로 여기는 교회도 있다. 여호와와 예수님에 대해 뜻과 목적이 같기 때문에 일체라고는 표현하지만 실상 여호와와 예수님은 서로 다른 분이라고 주장하기도 한다.
예수님이 누구인지 보여주는 가장 정확한 증거는 성경이다.

“Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testificam de mim (Jesus).”

- João 5:39


예수님이 말씀하신 성경은 신약성경이 아닌 구약성경을 가리킨다. 장차 오실 그리스도에 대한 구약 선지자들의 예언서를 연구하지 않고는 예수님이 근본 누구인지 알지 못한다. 구약의 예언서를 자세히 살피면, 그 성취를 통해 예수님이 누구인지 알 수 있고 성삼위일체를 이해할 수 있다.Quando Jesus mencionou as Escrituras (a Bíblia), ele estava se referindo ao Antigo Testamento e não ao Novo Testamento. Sem estudar as profecias dos profetas do Antigo Testamento sobre a vinda de Cristo, nunca poderemos saber quem Jesus realmente é. Se examinarmos cuidadosamente as profecias do Antigo Testamento, através do seu cumprimento poderemos compreender quem é Jesus e a Trindade.



주의 길을 예비하는 여호와의 사자O mensageiro de Jeová prepara o caminho do Senhor

구약성경에는 장차 오실 메시아에 대한 예언으로, 여호와가 직접 이 세상에 오신다고 했다.O Antigo Testamento profetizou que o próprio Jeová (Messias) viria ao mundo.


“Eis que eu envio o meu mensageiro, que preparará o caminho diante de mim; [...] diz o SENHOR (Jeová) dos Exércitos.”

- Malaquias 3:1


여호와 하나님이 이 세상에 오시기 위해 당신의 사자를 먼저 보내 길을 예비하신다는 말씀이다. 선지자 이사야도 같은 뜻의 예언을 했다.Isto significa que Deus Jeová enviará primeiro o seu mensageiro para preparar o caminho para a sua vinda a este mundo. O profeta Isaías profetizou o mesmo.


“Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR; endireitai no ermo vereda a nosso Deus. [...] Tu, que anuncias boas-novas a Jerusalém, ergue a tua voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aí está o vosso Deus! Eis que o SENHOR (Jeová) Deus virá com poder, e o seu braço dominará; [...]”

- Isaías 40:3-10


여호와의 길을 예비하는 사자는 침례 요한으로 예언이 성취되었고, 여호와는 육체를 입은 예수님으로 오셨다.A profecia sobre o mensageiro que prepara o caminho de Jeová foi cumprida por João Batista, e a profecia a respeito de Jeová foi cumprida por Jesus que veio em carne.


“Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia e dizia: Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus. Porque este é o referido por intermédio do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.”

- Mateus 3:1-3


거치는 돌과 걸리는 반석Pedra de tropeço e rocha de ofensa

선지자 이사야는 여호와가 거치는 돌, 걸리는 반석이 되실 것이라 예언했다.O profeta Isaías profetizou que Jeová seria pedra de tropeço e rocha de ofensa.


“Ao SENHOR (Jeová) dos Exércitos, [...] mas será pedra de tropeço e rocha de ofensa às duas casas de Israel, laço e armadilha aos moradores de Jerusalém. Muitos dentre eles tropeçarão e cairão, serão quebrantados, enlaçados e presos.”

- Isaías 8:13-15


거치는 돌과 걸리는 반석은 신약의 예수님으로 성취되었다. 예수님은 믿지 아니하는 자들에게 부딪히는 돌과 거치는 반석이 된 것이다.A profecia sobre a pedra de tropeço e a rocha de ofensa foi cumprida por Jesus no Novo Testamento. Para aqueles que não acreditaram, Jesus se tornou pedra de tropeço e rocha de ofensa.


“Chegando-vos para ele (Jesus), a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa, [...] Pois isso está na Escritura: Eis que ponho em Sião uma pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será, de modo algum, envergonhado. Para vós outros, portanto, os que credes, é a preciosidade; mas, para os descrentes, A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular e: Pedra de tropeço e rocha de ofensa. São estes os que tropeçam na palavra, sendo desobedientes, para o que também foram postos.”

- 1 Pedro 2:4-8


구약시대 만군의 여호와는 곧 신약시대 사람으로 오신 예수 그리스도다.Jeová dos exércitos no Antigo Testamento é Jesus Cristo que veio como homem nos tempos do Novo Testamento.



구원자O Salvador

구약성경에는 여호와 외에는 구원자가 없다고 여러 번 기록되었다.[1][2]No Antigo Testamento está escrito muitas vezes que não há outro Salvador além de Jeová.2]


“Eu, eu sou o SENHOR (Jeová), e fora de mim não há salvador.”

- Isaías 43:11


그러나 신약성경에는 예수님 외에는 구원자가 없다고 했다.Mas no Novo Testamento está escrito que não há outro Salvador além de Jesus.


“Este Jesus é pedra rejeitada por vós, os construtores, a qual se tornou a pedra angular. E não há salvação em nenhum outro; porque abaixo do céu não existe nenhum outro nome, dado entre os homens, pelo qual importa que sejamos salvos.”

- Atos 4:11-12


만약 여호와 하나님과 예수님이 서로 다른 분이라면, 두 말씀이 동시에 참일 수 없게 된다. 구원자를 증거하는 신구약 성경의 말씀을 연결해서 살펴볼 때 성삼위일체에서 여호와 하나님과 예수님은 동일한 분이 분명하다.Se Deus Jeová e Jesus forem diferentes, é impossível que ambos os escritos sejam verdadeiros ao mesmo tempo. Se conectarmos e observarmos as palavras do Antigo e do Novo Testamentos que dão testemunho do Salvador, fica evidente que Deus Jeová e Jesus são um e o mesmo na Trindade.

심판주O Juiz

여호와는 장차 불에 옹위된 모습으로 세상에 강림해 최후 심판을 내리신다.A Bíblia profetiza que, no futuro, Jeová virá ao mundo com fogo e pronunciará o julgamento final.


“Porque eis que o SENHOR (Jeová) virá em fogo, e os seus carros, como um torvelinho, para tornar a sua ira em furor e a sua repreensão, em chamas de fogo, porque com fogo e com a sua espada entrará o SENHOR em juízo com toda a carne; e serão muitos os mortos da parte do SENHOR.”

- Isaías 66:15-16


신약성경에는 최후에 불꽃 중에 나타나서 심판을 내리시는 분이 예수님이라고 기록되었다.Porém, no Novo Testamento está escrito que Jesus é quem se manifestará em chamas de fogo e trará julgamento.


“[...] quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder, em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus. Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,”

- 2 Tessalonicenses 1:7-9


그러므로 최후 심판주로 오실 여호와 하나님이 곧 예수님이다.Através disso podemos entender que Jesus é Deus Jeová que virá como o último Juiz.

다윗의 위에 앉으신 여호와Jeová se senta no trono de Davi

영존하시는 아버지, 곧 여호와 하나님은 장차 한 아기로 태어나 다윗의 위(位)에 앉으실 것이라고 예언되었다.Na Bíblia foi profetizado que o Pai da Eternidade, Deus Jeová, nasceria como uma criança e se sentaria no trono de Davi.


“Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; o governo está sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz; para que se aumente o seu governo, e venha paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, para o estabelecer e o firmar mediante o juízo e a justiça, desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isto.”

- Isaías 9:6-7


한 아기, 한 아들로 세상에 태어난 분은 예수님이다.[3] 또 예수님은 다윗의 위(位)를 받으셨다.Foi Jesus quem nasceu no mundo como menino e filho, e recebeu o trono de Davi.


“Eis que conceberás e darás à luz um filho, a quem chamarás pelo nome de Jesus. Este será grande e será chamado Filho do Altíssimo; Deus, o Senhor, lhe dará o trono de Davi, seu pai;”

- Lucas 1:31-32


다윗의 위에 앉아 이 땅에 아기로 태어난 예수님이 바로 여호와 하나님으로, 성삼위일체 중 성부 여호와와 성자 예수님은 한 분임을 알 수 있다.Através disto, entendemos que Jesus, que nasceu como um menino nesta terra e sentou-se no trono de Davi é Deus Jeová. Assim, na Trindade, o Pai Jeová e o Filho Jesus são um e o mesmo Deus.

임마누엘Emanuel

구약성경은 처녀의 몸을 통해 탄생되는 분이 '임마누엘'이라 일컬음을 받을 것이라고 예언했다. 이 예언은 예수님의 탄생과 연결된다.O Antigo Testamento profetizou que aquele que nasceria de uma virgem seria chamado de “Emanuel”. Esta profecia foi cumprida com o nascimento de Jesus.


“Portanto, o SENHOR mesmo vos dará um sinal: eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho e lhe chamará Emanuel.”

- Isaías 7:14

“Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: estando Maria, sua mãe, desposada com José, sem que tivessem antes coabitado, achou-se grávida pelo Espírito Santo. [...] Ela dará à luz um filho e lhe porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos pecados deles. Ora, tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que fora dito pelo Senhor por intermédio do profeta: Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado pelo nome de Emanuel (que quer dizer: Deus conosco).”

- Mateus 1:18-23


'임마누엘(히브리어: עִמָּנוּאֵל)'은 '임마누(עמנו, 우리들과 함께 있다)'와 '엘(אל, 신, 하나님)'을 합친 이름으로, '하나님이 우리와 함께하신다'는 뜻이다. 예수님이 아기로 탄생하심으로 여호와 하나님이 사람들과 함께 계시게 되었다. 다시 말해 하나님이 처녀의 몸을 통해 아기로 탄생하신 것이다. 그러므로 예수님은 근본 여호와 하나님이다.“Emanuel (hebraico: עִמָּנוּאֵל)” é combinação de “immanu (עמנו, conosco)” e “el (אל, Deus)”. Em conjunto, significa “Deus conosco”. Quando Jesus nasceu como um menino, Deus Jeová estava com seu povo. Em outras palavras, Deus nasceu como um menino através de uma virgem. Portanto, Jesus em sua essência é Deus Jeová.

알파와 오메가O Alfa e o Ômega

성부와 성자 모두 알파와 오메가이다.Segundo a Bíblia, o Pai e o Filho são o Alfa e o Ômega.


“Eu sou o Alfa e Ômega, diz o Senhor Deus (Jeová), [...]”

- Apocalipse 1:8

“Eu (Jesus) sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”

- Apocalipse 22:13


'알파와 오메가'는 헬라어 알파벳 첫 글자(Α)와 끝 글자(Ω)다. 성경에서 처음과 나중, 시작과 끝을 의미한다. 만일 성부 여호와와 성자 예수님이 다른 분이라면 아버지가 아들보다 먼저 존재해야 하므로 아들은 알파, 즉 시작이 될 수 없다. 그러나 성경에서 성부와 성자 모두 알파이다. 그러므로 성삼위일체의 진리에 따라 성부와 성자는 근본 같은 분이다.“Alfa e Ômega” são a primeira (Α) e a última (Ω) letra do alfabeto grego. Na Bíblia, significam o primeiro e o último, o princípio e o fim. Se Deus Pai Jeová e Deus Filho Jesus fossem diferentes, o Filho não poderia ser o Alfa, o princípio, porque o Pai deve existir antes do Filho. No entanto, na Bíblia, tanto o Pai quanto o Filho são o Alfa. Portanto, o Pai e o Filho são iguais em essência, segundo a verdade da Trindade.

만왕의 왕, 만주의 주Rei dos reis e Senhor dos senhores

“a qual, em suas épocas determinadas, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano (Deus Jeová), o Rei dos reis e Senhor dos senhores;”

- 1 Timóteo 6:15

“[...] o Cordeiro (Jesus) os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; [...]”

- Apocalipse 17:14


'만왕의 왕, 만주의 주'라 불릴 수 있는 분은 오직 하나님이다. 어린양이신 예수님[4]을 '만왕의 왕, 만주의 주'라 칭한 것은 예수님이 곧 성부 여호와 하나님이기 때문이다.Somente Deus pode ser chamado de “Rei dos reis e Senhor dos senhores”. Jesus, o Cordeiro, é chamado de “Senhor dos senhores e Rei dos reis” porque ele é Deus Pai Jeová.

안식일의 주인O senhor do dia de sábado

“[...] Certamente, guardareis os meus sábados (de Jeová); [...]”

- Êxodo 31:12-13

“Porque o Filho do Homem (Jesus) é senhor do sábado.”

- Mateus 12:8


안식일은 여호와 하나님의 날이다. 신약시대 예수님은 당신이 안식일의 주인이라고 하셨다. 성삼위일체에서 성부 여호와 하나님과 성자 예수님이 일체라는 뜻이다.O dia de sábado é o dia de Deus Jeová. No entanto, no Novo Testamento, Jesus disse que ele era o Senhor do dia de sábado. Isto significa que, na Trindade, Deus Pai Jeová e Deus Filho Jesus são um e o mesmo Deus.

성부 여호와=성령Deus Pai Jeová = Deus Espírito Santo

성령은 하나Existe apenas um Espírito Santo

성령(聖靈)은 하나님의 영(신)을 가리키는 일반적인 표현이다. 하나님의 영은 하나님과 다른 존재가 아니다. 하나님은 근본 영으로서 거룩하신 분이다.[5] 따라서 하나님과 성령이 다르면 성령이 둘이 된다. 그러나 성령은 하나다.[6]O Espírito Santo é um termo geral que se refere ao Espírito de Deus. O Espírito de Deus não é diferente do próprio Deus. Deus é fundamentalmente santo como o Espírito. Se Deus e o Espírito Santo fossem diferentes, haveria dois Espíritos Santos; entretanto, a Bíblia explica que existe apenas um Espírito Santo.


“há somente um corpo e um Espírito [...]”

- Efésios 4:4


그러므로 여호와와 성령은 개체로 구분지을 수 없는, 성삼위일체다.Portanto, Jeová e o Espírito Santo são um e o mesmo Deus.

하나님의 사정을 통달하는 성령O Espírito Santo perscruta até as profundezas de Deus

자기 안의 영이 곧 자기 자신이듯 하나님의 영 곧 성령이 바로 여호와 하나님이다. 또한 내 안의 영이 나의 속사정을 완전히 알듯 성령은 하나님 외에는 알 수 없는 하나님의 사정과 깊은 비밀을 통달하신다.Falando de forma comparativa, assim como o espírito dentro de nós se refere a nós mesmos, o Espírito de Deus, o Espírito Santo, é Deus Jeová. Como o espírito dentro de nós nos compreende plenamente, o Espírito Santo perscruta até mesmo as profundezas de Deus, que ninguém conhece exceto Deus.


“Mas Deus no-lo revelou pelo Espírito; porque o Espírito a todas as coisas perscruta, até mesmo as profundezas de Deus. Porque qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o seu próprio espírito, que nele está? Assim, também as coisas de Deus (Jeová), ninguém as conhece, senão o Espírito de Deus.”

- 1 Coríntios 2:10-11


하나님의 깊은 사정을 통달하시는 유일한 존재인 성령은 곧 하나님이다.O Espírito Santo, que é o único que perscruta até mesmo as profundezas de Deus, é o próprio Deus.

하나님의 감동으로 기록된 성경A Bíblia é inspirada por Deus

“Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,”

- 2 Timóteo 3:16

“sabendo, primeiramente, isto: que nenhuma profecia da Escritura provém de particular elucidação; porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens [santos] falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.”

- 2 Pedro 1:20-21


사도 바울은 성경이 하나님(여호와)의 감동으로 적혔다고 했다. 그런데 사도 베드로는 구약의 선지자들이 성령에 감동되어 성경을 기록했다고 했다. 이는 성부 여호와가 성령이기 때문이다.O apóstolo Paulo disse que as Escrituras são inspiradas por Deus (Jeová). Contudo, o apóstolo Pedro afirmou que os profetas do Antigo Testamento foram inspirados pelo Espírito Santo quando escreveram a Bíblia. Isto indica que Deus Pai Jeová é o Espírito Santo.

성자 예수=성령Deus Filho Jesus = Deus Espírito Santo

성부 여호와와 성자 예수님이 한 분이고 성부 여호와와 성령이 한 분이듯, 성자 예수님과 성령도 한 분이라는 성삼위일체가 성립된다. 예수 그리스도는 성령으로 잉태된 분이다. 성령이 마리아의 몸을 통해 육체로 태어나신 것이다.[7]Deus Pai Jeová e Deus Filho Jesus são um; Deus Pai Jeová e Deus Espírito Santo também são um. Isso significa que Deus Filho Jesus e Deus Espírito Santo são um. Jesus Cristo foi concebido pelo Espírito Santo. Isso significa que o Espírito Santo nasceu em carne através do corpo de Maria.

한 분 중보자Um mediador

중보(中保)란 두 사람 사이의 관계를 돕는 일 또는 그런 일을 하는 사람을 의미한다. 성경에서는 죄로 인해 멀어진 인간과 하나님의 관계를 회복하기 위해 돕는 일 또는 그런 일을 하는 사람을 뜻한다. 신약시대에는 오직 예수 그리스도 한 분만이 하나님과 사람 사이의 중보자다.[8]Um mediador é alguém que ajuda na relação entre duas ou mais pessoas, ou se refere àquele que realiza essa ação. Na Bíblia, refere-se a uma pessoa que ajuda a restaurar a relação entre Deus e a humanidade que foi quebrada pelo pecado. Nos tempos do Novo Testamento, Jesus Cristo atua sozinho como Mediador entre Deus e os homens.


“Por isso mesmo, ele (Jesus) é o Mediador da nova aliança, a fim de que, intervindo a morte para remissão das transgressões que havia sob a primeira aliança, recebam a promessa da eterna herança aqueles que têm sido chamados.”

- Hebreus 9:15


구약시대 제사장들과 달리 예수님은 항상 살아 있는 영원한 제사장으로서 성도를 위해 간구하신다.[9][10] 이는 유일한 중보자, 예수님만이 수행할 수 있는 역할이다.
로마서에서는 오직 성령이 성도를 위해 기도한다고 한 동시에 예수님이 성도를 위해 기도하신다고 했다.Diferente dos sacerdotes do Antigo Testamento, Jesus é um sacerdote eterno que permanece para sempre e intercede pelos santos. Este é um papel que Jesus, o único Mediador, pode desempenhar.

Mas na epístola aos Romanos está escrito que o Espírito e Jesus intercedem pelos santos.


“Também o Espírito, semelhantemente, nos assiste em nossa fraqueza; porque não sabemos orar como convém, mas o mesmo Espírito intercede por nós sobremaneira, com gemidos inexprimíveis. E aquele que sonda os corações sabe qual é a mente do Espírito, porque segundo a vontade de Deus é que ele intercede pelos santos. [...] É Cristo Jesus quem morreu ou, antes, quem ressuscitou, o qual está à direita de Deus e também intercede por nós.”

- Romanos 8:26-27, 34


예수님만 행할 수 있는 중보사역을 성령이 하신다. 성령이 곧 유일한 중보자 예수님이기 때문이다.O Espírito Santo também realiza a obra mediadora que somente Jesus pode realizar. Isso porque o Espírito Santo e Jesus são um e o mesmo Deus.

보혜사Advogado (Consolador)

예수님은 인류의 죄를 대신할 속죄 제물로서 희생하셨다. 사도 요한은 인류를 위해 희생하신 예수님을, 하나님 앞에서 성도의 죄를 변호하는 '대언자'라고 표현했다.Jesus se sacrificou como oferta para pagar os pecados da humanidade. O apóstolo João descreveu Jesus, que se sacrificou pela humanidade, como um “advogado” que intercedeu pelos pecados dos santos diante de Deus.


“Filhinhos meus, estas coisas vos escrevo para que não pequeis. Se, todavia, alguém pecar, temos Advogado (παρακλητος, parakletos) junto ao Pai, Jesus Cristo, o Justo; e ele é a propiciação pelos nossos pecados e não somente pelos nossos próprios, mas ainda pelos do mundo inteiro.”

- 1 João 2:1-2


'대언자'의 헬라어 원어는 '파라클레토스(παρακλητος)'로 누군가의 곁에 서서 변호하도록 부름을 입은 사람을 의미한다. 한글개역성경 요한1서 2장 1절 난하주에는 '보혜사'로 해석되었다. 근본 죄인들인 인류의 보혜사[파라클레토스]는 온 세상의 죄를 위해 친히 화목 제물이 되신 예수님뿐이다. 그런데 예수님을 우리의 대언자[파라클레토스]라고 했던 요한은 우리의 보혜사[파라클레토스]가 성령이라 하신 그리스도의 가르침을 요한복음에 기록했다.A palavra grega original para “advogado” é “parakletos (παρακλητος)”, indicando uma pessoa chamada para apoiar e defender alguém. O único Consolador para os seres humanos, que são em sua essência pecadores, é Jesus, que pessoalmente se tornou a oferta de paz ou de comunhão para expiar os pecados do mundo inteiro. João, que escreveu que Jesus é o nosso Advogado (parakletos), também descreveu no evangelho de João os ensinamentos de Cristo, que disse que o Espírito Santo é o Consolador (parakletos).


“mas o Consolador (παρακλητος, parakletos), o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que vos tenho dito.”

- João 14:26


유일한 대언자 곧 보혜사 예수님이 바로 성령이다.Por isso, podemos entender que Jesus, que é o único Advogado (Consolador), é o Espírito Santo.

영원히 함께하시는 성령O Espírito Santo está conosco para sempre

“E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco, o Espírito da verdade, [...] porque ele habita convosco e estará em vós. [...] Naquele dia, vós conhecereis que eu estou em meu Pai, e vós, em mim, e eu, em vós.”

- João 14:16-20


또 다른 보혜사는 성령을 뜻한다. 성령은 영원토록 성도와 함께하며 성도 속에 거하신다.
마태복음 28장과 요한복음 6장에서는 세상 끝 날까지 성도와 항상 함께하고, 성도 안에 거하시는 분이 예수님이라고 나온다.“Outro Consolador” refere-se ao Espírito Santo. O Espírito Santo habita com os santos e neles para sempre; porém, no evangelho de Mateus 28 e no de João 6 está escrito que Jesus sempre habitará e estará com os santos até o fim do mundo.

  • "볼지어다 내[예수]가 세상 끝 날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라" (마태복음 28장 20절)
  • "내[예수] 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거하나니" (요한복음 6장 56절)·  “E eis que estou (Jesus) convosco todos os dias, até a consumação do século. Amém.” Mateus 28:20 ·  “Aquele que come a minha carne e bebe o meu sangue (de Jesus), em mim permanece, e eu nele.” João 6:56

성도들과 영원히 함께하시는 예수님이 곧 성령이라는 말씀이다. 성삼위일체의 진리에 따라 성자 예수님과 성령은 한 분이다.Isto indica que Jesus, que está com os santos para sempre, é o Espírito Santo. De acordo com a verdade da Trindade, Deus Filho Jesus e o Espírito Santo são um e o mesmo Deus.

어린양과 성령O Cordeiro e o Espírito Santo

사도 요한은 후에 있을 하늘 혼인 잔치를 계시로 보았다.O apóstolo João viu a revelação do banquete de bodas celestial que aconteceria no futuro.


“Alegremo-nos, exultemos e demos-lhe a glória, porque são chegadas as bodas do Cordeiro, cuja esposa a si mesma já se ataviou,”

- Apocalipse 19:7


어린양은 예수님이다.[4] 이는 어린양이신 예수님이 세상에 다시 오셨을 때 일어날 일이다. 그때 등장하는 어린양(예수)과 아내요한계시록 마지막 장에서는 성령과 신부로 표현했다.O “Cordeiro” refere-se a Jesus. De acordo com este versículo, quando Jesus, o Cordeiro, retornar ao mundo, este evento ocorrerá. O Cordeiro (Jesus) e sua Esposa, que aparecem no banquete de bodas celestial, são descritos como o Espírito e a Noiva no último capítulo do livro do Apocalipse.


“O Espírito e a noiva dizem: Vem! Aquele que ouve, diga: Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida.”

- Apocalipse 22:17


이 예언에서는 이 세상에 다시 오시는 예수님이 곧 성령이다. 예수님과 성령은 근본 같은 분인 것이다.Nesta profecia, o Espírito refere-se a Jesus que vem ao mundo novamente; portanto, Jesus e o Espírito Santo são um em sua essência.

그리스도의 영과 성령O Espírito de Cristo e o Espírito Santo

“Foi a respeito desta salvação que os profetas indagaram e inquiriram, os quais profetizaram acerca da graça a vós outros destinada, investigando, atentamente, qual a ocasião ou quais as circunstâncias oportunas, indicadas pelo Espírito de Cristo, que neles estava, ao dar de antemão testemunho sobre os sofrimentos referentes a Cristo e sobre as glórias que os seguiriam.”

- 1 Pedro 1:10-11

“sabendo, primeiramente, isto: que nenhuma profecia da Escritura provém de particular elucidação; porque nunca jamais qualquer profecia foi dada por vontade humana; entretanto, homens [santos] falaram da parte de Deus, movidos pelo Espírito Santo.”

- 2 Pedro 1:20-21


구약 선지자들이 그리스도의 영에 감동되어 기록한 예언의 말씀을 가리켜 성령의 감동하심으로 기록한 글이라고도 했다. 성자 예수님과 성령이 한 분이기 때문이다.O apóstolo Pedro escreveu que as palavras das profecias, escritas pelos profetas do Antigo Testamento, inspirados pelo Espírito de Cristo, foram escritas por homens inspirados pelo Espírito Santo. Isso significa que Deus Filho Jesus e Deus Espírito Santo são um e o mesmo Deus.


하나님에 대한 올바른 이해, 성삼위일체A Compreensão Correta sobre Deus: Trindade

신구약을 통틀어 성경은 성부, 성자, 성령이 일체라는 사실을 일관성 있게 증명한다. 성부, 성자, 성령은 각각 이름은 다르나 근본은 동일한 하나님이다.[11] 사도 바울이나 요한처럼 성삼위일체를 이해한 사람은, 사람이신 예수 그리스도가 말씀으로 세상을 지으신 여호와 하나님이라는 사실을 알았다.[12][13] 성령 하나님 또한 새 언약의 보혈로 인류의 죄를 대속하신 예수 그리스도 바로 그분이며, 창조주이신 여호와 하나님이다.Ao longo do Antigo e do Novo Testamentos, a Bíblia mostra consistentemente que o Pai, o Filho e o Espírito Santo são um e o mesmo Deus. Embora cada um tenha nome diferente, continua sendo o mesmo. Aqueles que entenderam a Trindade, como os apóstolos Paulo e João, sabiam que o homem Jesus Cristo era Deus Jeová que criou os céus e a terra com suas palavras. Deus Espírito Santo também é Deus Jeová, o Criador, e é Jesus Cristo que expiou os pecados da humanidade através do precioso sangue da Nova Aliança.


관련 영상Vídeos Relacionados

  • 세 분이 한 분? 성삼위일체의 비밀을 풀다· Os três são um? - Resolvendo o Mistério da Trindade


  • 설교: 성삼위일체· Sermão: A Trindade

같이 보기Ver Também

Links Externos

Referências

분류:아버지 하나님 분류:성경 상식 분류:성경 용어