O Consolador: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
A palavra '''Consolador''' se refere a alguém que aconselha e ajuda outra pessoa, e é a tradução da palavra grega “'''παράκλητος''' (parakletos)”.<ref> | A palavra '''Consolador''' se refere a alguém que aconselha e ajuda outra pessoa, e é a tradução da palavra grega “'''παράκλητος''' (parakletos)”.<ref>{{Cite web|url=https://www.biblegateway.com/resources/encyclopedia-of-the-bible/Paraclete|title=Paraclete|website=BibleGateway|publisher=|date=|year=|author=|page=|series=|isbn=|quote=}}</ref> O termo, usado quatro vezes pelo [[apóstolo]] João na [[A Bíblia|Bíblia]], se refere a [[Jesus Cristo]] ou ao [[O Espírito Santo|Espírito Santo]]. | ||
== Significado de Parakletos == | == Significado de Parakletos == | ||
A palavra grega “''parakletos”'' deriva de um verbo que combina “para” (παρά), cujo significado é “ao lado de, junto a, perto de” e “kaleo” (καλέω), que quer dizer “chamar e convidar”. ''Parakletos'' designa a pessoa chamada para ajudar alguém. Concretamente, refere-se a uma pessoa destinada por um juiz para agir em defesa do acusado no tribunal, como Advogado.<ref>[https:// | A palavra grega “''parakletos”<ref>[https://glosbe.com/el/en/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82 παράκλητος], Glosbe</ref>'' deriva de um verbo que combina “para” (παρά),<ref>[https://biblehub.com/greek/3844.htm 3844. para], ''Bible Hub''</ref> cujo significado é “ao lado de, junto a, perto de” e “kaleo” (καλέω),<ref>[https://biblehub.com/greek/2564.htm 2564. kaleó], ''Bible Hub''</ref> que quer dizer “chamar e convidar”. ''Parakletos'' designa a pessoa chamada para ajudar alguém. Concretamente, refere-se a uma pessoa destinada por um juiz para agir em defesa do acusado no tribunal, como Advogado.<ref>[https://biblehub.com/greek/3875.htm "Advocate,"] ''Bible Hub''</ref> Em outras palavras, é um intercessor. Outros sinônimos são ajudante, defensor e conselheiro. Segundo outras versões da Bíblia, é traduzido como Conselheiro, Auxiliador ou Encorajador. | ||
{| class="wikitable" style="width: 720px;" | {| class="wikitable" style="width: 720px;" | ||
!'''BÍBLIA''' | !'''BÍBLIA''' | ||
Linha 33: | Linha 33: | ||
{{인용문5 |내용= “E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,”|출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:16]}} | {{인용문5 |내용= “E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,”|출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:16]}} | ||
Através das palavras “outro Consolador”, Jesus primeiro revelou que ele era o Consolador que estava com seus discípulos em carne. E declarou que no futuro apareceria outro Consolador, referindo-se a ele como o Espírito Santo.<ref> | Através das palavras “outro Consolador”, Jesus primeiro revelou que ele era o Consolador que estava com seus discípulos em carne. E declarou que no futuro apareceria outro Consolador, referindo-se a ele como o Espírito Santo.<ref>{{Cite web|url=https://www.studylight.org/study-desk.html?type=general&q1=John+15%3A26&q2=&ss=0&t1=eng_n84&t2=eng_kjv&t3=eng_nas&ns=0&sr=1&pm=1&ot=bhs&nt=wh&hv1=1&b=verse&d=3|title=John 15:26|publisher=|quote=}}</ref> | ||
{{인용문5 |내용= “mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que vos tenho dito.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:26]}} | {{인용문5 |내용= “mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que vos tenho dito.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:26]}} | ||
Linha 43: | Linha 43: | ||
Jesus disse: “O Consolador, o Espírito Santo, virá e ensinará todas as coisas”, e depois: “Vou e volto para junto de vós”. Em outras palavras, o Espírito Santo se refere a '''Jesus que vem pela segunda vez'''. Isto significa que '''Jesus''', o '''Consolador''', viria de novo como o '''outro Consolador, o Espírito Santo'''. | Jesus disse: “O Consolador, o Espírito Santo, virá e ensinará todas as coisas”, e depois: “Vou e volto para junto de vós”. Em outras palavras, o Espírito Santo se refere a '''Jesus que vem pela segunda vez'''. Isto significa que '''Jesus''', o '''Consolador''', viria de novo como o '''outro Consolador, o Espírito Santo'''. | ||
O Espírito Santo, outro Consolador, ensina todas as verdades aos santos e os ajuda a entrar no reino dos céus como fez há dois mil anos.<ref> | O Espírito Santo, outro Consolador, ensina todas as verdades aos santos e os ajuda a entrar no reino dos céus como fez há dois mil anos.<ref>{{Cite web|url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+16%3A13&version=NIV|title=John 16:13|publisher=|quote=}}</ref> Como Consolador, está sempre com os santos até o fim, assumindo o papel de advogado.<ref>{{Cite web|url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+28%3A20&version=NIV|title=Matthew 28:20|publisher=|quote=}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=1+John+2%3A1&version=NIV|title=John 2:1|publisher=|quote=}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+14%3A16&version=NIV|title=John 14:16|publisher=|quote=}}</ref> | ||
== Ver Também == | == Ver Também == |
Revisão das 10h11min de 19 de março de 2025
A palavra Consolador se refere a alguém que aconselha e ajuda outra pessoa, e é a tradução da palavra grega “παράκλητος (parakletos)”.[1] O termo, usado quatro vezes pelo apóstolo João na Bíblia, se refere a Jesus Cristo ou ao Espírito Santo.
Significado de Parakletos
A palavra grega “parakletos”[2] deriva de um verbo que combina “para” (παρά),[3] cujo significado é “ao lado de, junto a, perto de” e “kaleo” (καλέω),[4] que quer dizer “chamar e convidar”. Parakletos designa a pessoa chamada para ajudar alguém. Concretamente, refere-se a uma pessoa destinada por um juiz para agir em defesa do acusado no tribunal, como Advogado.[5] Em outras palavras, é um intercessor. Outros sinônimos são ajudante, defensor e conselheiro. Segundo outras versões da Bíblia, é traduzido como Conselheiro, Auxiliador ou Encorajador.
BÍBLIA | João 14:26 |
---|---|
NVI | “Mas o Conselheiro, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará vocês lembrarem tudo o que eu disse.” |
NVT | “Mas quando o Pai enviar o Encorajador, o Espírito Santo, como meu representante, ele lhes ensinará todas as coisas e os fará lembrar tudo que eu lhes disse.” |
NVLH | “Mas o Auxiliador, o Espírito Santo, que o Pai vai enviar em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará com que lembrem de tudo o que eu disse a vocês.” |
Jesus Cristo, o Consolador
O apóstolo João escreveu que Jesus Cristo é o Advogado, o Consolador.
“[...] Se, todavia, alguém pecar, temos Advogado [παράκλητος] junto ao Pai, Jesus Cristo, o Justo;” -
- [https://www.bible.com/pt/bible/1608/1JN.2.ARA 1 João 2:1 ]
Na primeira epístola de João está escrito que Jesus é o Advogado. Em algumas versões da Bíblia “auxiliador” (aquele que ajuda) substitui o termo “advogado”. Isto porque a palavra grega para “auxiliador” e “advogado” é “parakletos”.
Enquanto Jesus estava na terra em corpo como Parakletos, ensinou a verdade aos santos para que pudessem ir ao reino dos céus. Inclusive no céu, ele nos defende sendo o Parakletos.
Outro Consolador
Jesus mencionou “outro Consolador” na noite anterior a sua morte na cruz.
“E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,”
Através das palavras “outro Consolador”, Jesus primeiro revelou que ele era o Consolador que estava com seus discípulos em carne. E declarou que no futuro apareceria outro Consolador, referindo-se a ele como o Espírito Santo.[6]
“mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que vos tenho dito.”
Nas seguintes palavras nos ensinou que o outro Consolador, ou seja, o Espírito Santo, apareceria no futuro como Jesus que vem pela segunda vez.
“Não vos deixarei órfãos, voltarei para vós outros. [...] Ouvistes que eu (Jesus) vos disse: vou e volto para junto de vós.”
Jesus disse: “O Consolador, o Espírito Santo, virá e ensinará todas as coisas”, e depois: “Vou e volto para junto de vós”. Em outras palavras, o Espírito Santo se refere a Jesus que vem pela segunda vez. Isto significa que Jesus, o Consolador, viria de novo como o outro Consolador, o Espírito Santo.
O Espírito Santo, outro Consolador, ensina todas as verdades aos santos e os ajuda a entrar no reino dos céus como fez há dois mil anos.[7] Como Consolador, está sempre com os santos até o fim, assumindo o papel de advogado.[8][9][10]
Ver Também
Referências
- ↑ «Paraclete». BibleGateway
- ↑ παράκλητος, Glosbe
- ↑ 3844. para, Bible Hub
- ↑ 2564. kaleó, Bible Hub
- ↑ "Advocate," Bible Hub
- ↑ «John 15:26»
- ↑ «John 16:13»
- ↑ «Matthew 28:20»
- ↑ «John 2:1»
- ↑ «John 14:16»