A Última Ceia: diferenças entre revisões
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
'''최후의 만찬'''(最後─晩餐, The Last Supper)은 [[예수 그리스도]]가 [[십자가]]에 운명하기 전날 밤, 제자들과 함께 나누신 마지막 만찬을 가리킨다. 성경적 명칭은 '''유월절 성만찬'''(성찬식)이다. 르네상스 시대 이탈리아의 화가 레오나르도 다빈치(Leonardo da Vinci)가 그린 벽화로 잘 알려져 있다.<ref>{{citar web |url=https:// | '''최후의 만찬'''(最後─晩餐, The Last Supper)은 [[예수 그리스도]]가 [[십자가]]에 운명하기 전날 밤, 제자들과 함께 나누신 마지막 만찬을 가리킨다. 성경적 명칭은 '''유월절 성만찬'''(성찬식)이다. 르네상스 시대 이탈리아의 화가 레오나르도 다빈치(Leonardo da Vinci)가 그린 벽화로 잘 알려져 있다.<ref>{{citar web|url=https://www.encyclopedia.com/food/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/last-supper|titulo=“A Última Ceia”|obra=|publicado=Encyclopedia.com|data=|ano=|pagina=|series=|isbn=|citacao=}}</ref> '최후의 만찬' 즉 [[유월절]] 장면이 기록된 성경의 사복음서는 세계적 명화의 예술적 가치 그 이면에 인류의 구원을 위한 그리스도의 언약이 실재했음을 알려준다. 예수님이 마지막 유월절 성만찬 자리에서 인류의 [[죄 사함]]과 영생을 위한 [[새 언약]], 생명의 법도를 세우셨기 때문이다.A '''Última Ceia''' se refere à última ceia que Jesus Cristo teve com seus discípulos na noite antes de Jesus morrer na cruz. O nome bíblico para essa ceia é '''Santa Ceia da Páscoa'''. Ela é bem conhecida por conta de uma pintura de Leonardo da Vinci, um pintor italiano do período renascentista. Os quatro evangelhos da Bíblia, que registraram a cena da Última Ceia, isto é, a Páscoa, mostram que a aliança de Cristo para a salvação da humanidade está por trás do valor artístico de uma pintura mundialmente famosa. Isso porque Jesus estabeleceu a Nova Aliança, a lei da vida, para dar a remissão de pecados e a vida eterna a toda a humanidade na sua última Santa Ceia da Páscoa. | ||
[[Ficheiro:최후의 만찬 유월절.jpg |thumb | px | Na santa ceia da Páscoa, que é bem conhecida como “A Última Ceia”, Jesus estabeleceu a Nova Aliança, que tem a promessa de dar a remissão de pecados e a vida eterna.]] | [[Ficheiro:최후의 만찬 유월절.jpg |thumb | px | Na santa ceia da Páscoa, que é bem conhecida como “A Última Ceia”, Jesus estabeleceu a Nova Aliança, que tem a promessa de dar a remissão de pecados e a vida eterna.]] | ||
== 명화의 소재Material para a Obra-prima == | == 명화의 소재Material para a Obra-prima == | ||
'최후의 만찬'은 서양 종교미술에서 자주 쓰이는 유서 깊은 소재로 초기 그리스도교의 [https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1149092&cid=40942&categoryId=31575 카타콤(지하 묘지)]에서도 이를 소재로 한 벽화를 볼 수 있다.<ref> | '최후의 만찬'은 서양 종교미술에서 자주 쓰이는 유서 깊은 소재로 초기 그리스도교의 [https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1149092&cid=40942&categoryId=31575 카타콤(지하 묘지)]에서도 이를 소재로 한 벽화를 볼 수 있다.<ref>[https://guardianlv.com/2014/04/the-last-supper-interpreted-by-da-vinci-and-other-artists/ “A Última Ceia Interpretada por da Vinci e Outros Artistas”], LIBERTY VOICE, 17 de abril de 2014</ref> 예수님이 [[십자가 고난]] 받으신 전날, 열두 제자들과 만찬을 나누는 장면을 묘사한다.A “Última Ceia” é um material histórico frequentemente usado na arte religiosa do Ocidente, e pode-se ver os quadros baseados nisso nas catacumbas (cemitério subterrâneo) dos cristãos primitivos também. A cena descreve Jesus realizando a ceia com seus doze discípulos, na noite antes do seu sofrimento na cruz. | ||
<br> | <br> | ||
과거 화가들은 단순히 자신이 원하는 그림을 그리기보다 누군가의 주문을 받아 그림을 그렸다. 제작을 의뢰한 계층이 주로 귀족과 성직자였기에 당시 미술 작품은 역사화나 종교화에 치중돼 있었다. 특히 의뢰자나 화가들은 구원의 의미를 되새기는 동시에, 죽음을 앞둔 예수님의 마지막 식사, 제자의 배반 등 '최후의 만찬'에 담긴 긴장감과 감동을 그림으로 표현하고 싶어 했다.<ref> | 과거 화가들은 단순히 자신이 원하는 그림을 그리기보다 누군가의 주문을 받아 그림을 그렸다. 제작을 의뢰한 계층이 주로 귀족과 성직자였기에 당시 미술 작품은 역사화나 종교화에 치중돼 있었다. 특히 의뢰자나 화가들은 구원의 의미를 되새기는 동시에, 죽음을 앞둔 예수님의 마지막 식사, 제자의 배반 등 '최후의 만찬'에 담긴 긴장감과 감동을 그림으로 표현하고 싶어 했다.<ref>[https://www.britannica.com/topic/Last-Supper-fresco-by-Leonardo-da-Vinci Pintura A Última Ceia por Leonardo da Vinci], ''Britannica''</ref>No passado, pintores desenhavam a pedido, ao invés de simplesmente pintar o que eles queriam. As obras de arte daquele tempo eram focadas nas pinturas históricas porque os clientes eram na maioria aristocratas e sacerdotes. Em particular, os comissários e artistas queriam refletir no significado da salvação, ao mesmo tempo em que expressavam a tensão e a emoção contidas na “Última Ceia”, retratando a última refeição de Jesus Cristo antes de sua morte e a traição de um discípulo através da pintura. | ||
<br> | <br> | ||
최후의 만찬은 오랫동안 수많은 화가들에 의해 그려졌다. 르네상스 회화의 선구자라 불리는 조토 디본도네(Giotto di Bondone)의 〈최후의 만찬〉, 북부 르네상스의 특징을 잘 보여주는 네덜란드 화가 디르크 바우츠(Dirk Bouts)의 〈최후의 만찬〉,<ref> | 최후의 만찬은 오랫동안 수많은 화가들에 의해 그려졌다. 르네상스 회화의 선구자라 불리는 조토 디본도네(Giotto di Bondone)의 〈최후의 만찬〉, 북부 르네상스의 특징을 잘 보여주는 네덜란드 화가 디르크 바우츠(Dirk Bouts)의 〈최후의 만찬〉,<ref>[https://www.thehistoryofart.org/giotto/last-supper/ A Última Ceia]. História da Arte</ref> 에스파냐 화가 후안 데후아네스(Juan de Juanes)의 〈최후의 만찬〉 등이다.<ref>Robert Suckale, “Primeira Renascença, Obras-primas da Arte Ocidental: Uma História da Arte em 900 Estudos Individuais do Gótico aos Dias Atual”, ''TASCHEN'', Edição Reimprimido, p. 130, 1º de setembro de 2002</ref> 그중 레오나르도 다빈치가 그린 〈최후의 만찬〉이 가장 유명하다.A última ceia de Jesus foi pintada por vários pintores. ÚLTIMA CEIA de Giotto di Bondone, pioneiro da pintura renascentista, TRÍPTICO DA ÚLTIMA CEIA de Dirk Bouts, que mostra bem as características da Renascença do Norte, e A ÚLTIMA CEIA do pintor espanhol Juan Dejuanes, etc. Entre eles, A ÚLTIMA CEIA de Leonardo da Vinci é a mais famosa.<div style="text-align:center; width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;"> | ||
<gallery ;="" gallery="" widths="240" heights="200" caption="A ÚLTIMA CEIA"> | <gallery ;="" gallery="" widths="240" heights="200" caption="A ÚLTIMA CEIA"> | ||
Ficheiro:파일:Dieric Bouts - Altarpiece of the Holy Sacrament - WGA03002.jpg|Dirk Bouts, 1415-1475, Igreja de St. Peter, Leuven, Bélgica | Ficheiro:파일:Dieric Bouts - Altarpiece of the Holy Sacrament - WGA03002.jpg|Dirk Bouts, 1415-1475, Igreja de St. Peter, Leuven, Bélgica | ||
Linha 18: | Linha 18: | ||
== 다빈치의 〈최후의 만찬〉A Última Ceia por Leonardo da Vinci == | == 다빈치의 〈최후의 만찬〉A Última Ceia por Leonardo da Vinci == | ||
〈최후의 만찬〉은 레오나르도 다빈치가 1495년부터 2년여에 걸쳐 이탈리아 밀라노의 산타 마리아 델레 그라치에(Santa Maria delle Grazie) 수도원 식당에 그린 벽화다. 이 작품은 다빈치의 독창성, 형식미, 숭고한 주제를 다루는 탁월한 방식 등으로 [https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1089262&cid=40942&categoryId=33440 르네상스] 전성기의 걸작으로 평가되고 있다. 영국의 미술사학자 곰브리치(Ernst Hans Josef Gombrich)는 레오나르도 다빈치의 〈최후의 만찬〉에 대해 "인간의 천재성이 만들어낸 위대한 기적들 중의 하나"라고 말했다.<ref> | 〈최후의 만찬〉은 레오나르도 다빈치가 1495년부터 2년여에 걸쳐 이탈리아 밀라노의 산타 마리아 델레 그라치에(Santa Maria delle Grazie) 수도원 식당에 그린 벽화다. 이 작품은 다빈치의 독창성, 형식미, 숭고한 주제를 다루는 탁월한 방식 등으로 [https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1089262&cid=40942&categoryId=33440 르네상스] 전성기의 걸작으로 평가되고 있다. 영국의 미술사학자 곰브리치(Ernst Hans Josef Gombrich)는 레오나르도 다빈치의 〈최후의 만찬〉에 대해 "인간의 천재성이 만들어낸 위대한 기적들 중의 하나"라고 말했다.<ref>Stephen Farthing, “1001 Pinturas que Você Deve Ver Antes de Morrer”, ''Londres: Cassell Illustrated'', 2006</ref> 이밖에도 다수의 학자와 평론가들이 이 작품의 예술성을 높게 평가하고 있으며 많은 예술가들이 패러디 할 정도로 시대를 초월해 가치를 인정하고 있다.<ref>A História da Arte Brochura, E.H. Gombrich, Phaidon Press; 16ª edição, 9 de abril de 1995, pág. 217</ref> 유네스코는 이 작품을 세계문화유산으로 지정했다.<ref>“A Última Ceia, Um Drama Cósmico e um Ato de Redenção, a Influência da Pintura ao Longo dos Séculos”, ''Temple Lodge Publishing'', 2005, p. 86-87</ref>A ÚLTIMA CEIA foi pintada por Leonardo da Vinci ao longo de um período de dois anos, a partir de 1495, na parede de um refeitório em Santa Maria delle Grazie, em Milão, Itália. Essa obra é considerada como uma obra-prima do Renascentismo por sua criatividade, beleza e excelente maneira de lidar com o assunto de forma sublime. O historiador de arte britânico nascido na Áustria, Ernst Hans Josef Gombrich, disse que A ÚLTIMA CEIA de Leonardo da Vinci é “um dos grandes milagres realizados pelo gênio humano”. Além disso, muitos estudiosos e críticos apreciam a arte desta obra, e muitos artistas visuais, incluindo Andy Warhol, reconhecem o seu valor, transcendendo o tempo, a ponto de criarem obras a partir dela. Esta obra foi inscrita na Lista do Patrimônio Mundial da UNESCO. | ||
[[Ficheiro:Leonardo da Vinci (1452-1519) - The Last Supper (1495-1498).jpg |thumb | 500px |A ÚLTIMA CEIA, de Leonardo da Vinci (1452-1519)]] | [[Ficheiro:Leonardo da Vinci (1452-1519) - The Last Supper (1495-1498).jpg |thumb | 500px |A ÚLTIMA CEIA, de Leonardo da Vinci (1452-1519)]] | ||
=== 주제와 장면Tema e cena === | === 주제와 장면Tema e cena === | ||
이 작품의 주제는 예수님이 십자가에 운명하시기 전날, 열두 제자와 함께 나눈 '마지막 만찬'이다. 묘사된 장면은 예수님이 제자 중 한 명이 배반할 것이라 말씀하셨을 때 제자들이 보인 반응이라고 한다.<ref name="저물 때"> | 이 작품의 주제는 예수님이 십자가에 운명하시기 전날, 열두 제자와 함께 나눈 '마지막 만찬'이다. 묘사된 장면은 예수님이 제자 중 한 명이 배반할 것이라 말씀하셨을 때 제자들이 보인 반응이라고 한다.<ref name="저물 때">[https://whc.unesco.org/en/list/93/ “Igreja e Convento Dominicano de Santa Maria delle Grazie com A Última Ceia de Leonardo da Vinci”], ''Unesco''</ref><ref><sup>10.0</sup> <sup>10.1</sup> [https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA Mateus 26:20-22]</ref> 성경 [[요한복음]]에는 제자들이 서로 보며 배신할 자가 누구인지 궁금해하는 모습이 기록돼 있다.<ref>“A História de Leonardo Da Vinci 500 Anos Depois da Sua Morte”, Antone R. E. Pierucci, ''Editora Atlantic''</ref> 다빈치가 표현하고자 했던 것이 바로 이 순간이다. 하나의 화폭 안에 예수님과 제자들의 다양한 표정과 제스처가 담겨 있다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA João 13:21-22]</ref>O tema dessa obra é “A Última Ceia” que Jesus compartilhou com seus doze discípulos no dia antes da sua morte na cruz. A cena supostamente descreve a reação dos discípulos quando Jesus disse que um dos discípulos o trairia. No evangelho de João da Bíblia, está registrado que os discípulos olhavam uns aos outros e se perguntavam quem o trairia. Esse é o momento que Leonardo da Vinci quis desenhar. Há várias expressões faciais e gestos de Jesus e seus discípulos nessa pintura. | ||
{{인용문5 |내용=“Ditas estas coisas, angustiou-se Jesus em espírito e afirmou: Em verdade, em verdade vos digo que um dentre vós me trairá. Então, os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia. [...] a esse fez Simão Pedro sinal, dizendo-lhe: Pergunta a quem ele se refere. Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA João 13:21-25]}} | {{인용문5 |내용=“Ditas estas coisas, angustiou-se Jesus em espírito e afirmou: Em verdade, em verdade vos digo que um dentre vós me trairá. Então, os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia. [...] a esse fez Simão Pedro sinal, dizendo-lhe: Pergunta a quem ele se refere. Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA João 13:21-25]}} | ||
Linha 29: | Linha 29: | ||
<br> | <br> | ||
예수님 왼편에 나란히 있는 '''첫 번째 무리'''는 바돌로매, 야고보(알패오의 아들), [[안드레]]인데 예수님의 말씀에 충격을 받은 모습이다. '''두 번째 무리'''는 [[베드로]], [[가룟 유다|유다]], [[요한 (사도)|요한]]이다. 성급한 베드로가 요한 쪽으로 기대어 무엇인가를 속삭이고 있고, 요한은 무심코 유다를 앞으로 밀고 있다. 유다의 모습은 다른 사람들과 분리되지 않으면서 강조되었다. 가운데에서 깜짝 놀라 예수님 쪽으로 기대는 '''세 번째 무리'''는 [[도마 (사도)|도마]], [[야고보 (세베대의 아들)|야고보]](요한의 형제), [[빌립 (사도)|빌립]]이며, 이들은 예수님에게 자신들의 충성을 확인하느라 열심 내는 것처럼 보인다. 오른쪽의 '''네 번째 무리'''는 [[마태]], 다대오, 시몬으로 구성되는데, 그들은 열띤 토론에 빠져 예수님을 보지 않고 있다.<ref> | 예수님 왼편에 나란히 있는 '''첫 번째 무리'''는 바돌로매, 야고보(알패오의 아들), [[안드레]]인데 예수님의 말씀에 충격을 받은 모습이다. '''두 번째 무리'''는 [[베드로]], [[가룟 유다|유다]], [[요한 (사도)|요한]]이다. 성급한 베드로가 요한 쪽으로 기대어 무엇인가를 속삭이고 있고, 요한은 무심코 유다를 앞으로 밀고 있다. 유다의 모습은 다른 사람들과 분리되지 않으면서 강조되었다. 가운데에서 깜짝 놀라 예수님 쪽으로 기대는 '''세 번째 무리'''는 [[도마 (사도)|도마]], [[야고보 (세베대의 아들)|야고보]](요한의 형제), [[빌립 (사도)|빌립]]이며, 이들은 예수님에게 자신들의 충성을 확인하느라 열심 내는 것처럼 보인다. 오른쪽의 '''네 번째 무리'''는 [[마태]], 다대오, 시몬으로 구성되는데, 그들은 열띤 토론에 빠져 예수님을 보지 않고 있다.<ref>[https://www.britannica.com/topic/Last-Supper-fresco-by-Leonardo-da-Vinci “A Última Ceia”], Britannica</ref>O '''primeiro grupo''' começando na extremidade esquerda de Jesus é Bartolomeu, Tiago (filho de Alfeu) e André, que parecem chocados com as palavras de Jesus. O '''segundo grupo''' é Pedro, Judas e João. Pedro, que é impetuoso, inclina-se para João, sussurrando algo, e João está empurrando, sem intenção, Judas para frente. Judas é enfatizado sem estar separado dos outros. O '''terceiro grupo''' do meio, inclinado em direção a Jesus e parecendo surpreso é Tomé, Tiago (irmão de João) e Filipe, que parecem ser zelosos para confirmar sua lealdade a Jesus. O '''quarto grupo''' na extrema direita de Jesus é Mateus, Tadeu e Simão. Eles não estão olhando para Jesus por causa do debate acalorado entre eles. | ||
<br> | <br> | ||
〈최후의 만찬〉에는 상징적인 요소들도 묘사돼 있다. 베드로의 손에 들린 칼은 예수님을 잡으려는 병사의 귀를 베는 데 사용할 것을 암시하고, 유다의 손에 들린 돈주머니는 은전 30냥에 예수님을 배반할 것을 상징화했다고 한다.<ref>[https://www. | 〈최후의 만찬〉에는 상징적인 요소들도 묘사돼 있다. 베드로의 손에 들린 칼은 예수님을 잡으려는 병사의 귀를 베는 데 사용할 것을 암시하고, 유다의 손에 들린 돈주머니는 은전 30냥에 예수님을 배반할 것을 상징화했다고 한다.<ref>[https://www.khanacademy.org/humanities/ap-art-history/early-europe-and-colonial-americas/renaissance-art-europe-ap/a/leonardo-last-supper “A Última Ceia”], Khan Academy</ref> 식탁 위에 놓인 떡과 포도주도 단순한 만찬 음식이 아니라, 예수님이 다음 날 십자가에서 찢기고 흘리실 살과 피를 상징한다.<ref name="원하였노라">[https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA Lucas 22:15-20]</ref>Alguns elementos simbólicos também são encontrados na A ÚLTIMA CEIA. A faca na mão de Pedro implica que ele a usará mais tarde ao cortar a orelha do soldado que tentava prender Jesus, e a bolsa na mão de Judas simboliza a sua traição por trinta moedas de prata. O pão e o vinho na mesa não são apenas comida para uma ceia, mas eles simbolizam a carne e o sangue que Jesus derramaria na cruz no dia seguinte. | ||
=== 구도와 화법Composição e técnica de desenho === | === 구도와 화법Composição e técnica de desenho === | ||
15세기 당시 피렌체에서 같은 주제를 다룬 그림들에서는 예수님 양옆에 제자들이 앉아 있고, 유다는 반대편에 따로 떨어져 있었다. 다빈치의 그림에서 유다는 고립되지 않고 제자들 무리에 섞여 앉아 있다.<ref> | 15세기 당시 피렌체에서 같은 주제를 다룬 그림들에서는 예수님 양옆에 제자들이 앉아 있고, 유다는 반대편에 따로 떨어져 있었다. 다빈치의 그림에서 유다는 고립되지 않고 제자들 무리에 섞여 앉아 있다.<ref>[https://digitalcommons.lasalle.edu/last_supper_iconography/2/ “A ÚLTIMA CEIA”], Comuns Digitais Universidade La Salle</ref><br>또 르네상스 미술의 특징 중 하나인 '원근법'으로 짜여져 공간의 깊이를 만들어냈다. 예수님의 머리에 위치한 [https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1198766&cid=40942&categoryId=33050 소실점(消失點)]을 중심으로 원근법이 표현되었는데, 이는 마치 그림 속 벽면과 실제 벽면이 이어져 벽 너머 공간에서 최후의 만찬이 이루어지는 것처럼 보이게 한다.<ref>[https://www.theartnewspaper.com/1998/11/01/leonardos-last-supper-restored-a-wreck-but-an-authentic-wreck “A Última Ceia de Leonardo restaurada: Um Naufrágio, mas um naufrágio autêntico"], The Art Newspaper, 1º de novembro de 1998</ref>Nas pinturas que trataram do mesmo objeto em Florença no século XV, os discípulos são colocados em cada lado de Jesus e Judas separadamente do outro lado. Na pintura de Da Vinci, Judas não está isolado, mas senta no meio dos discípulos. Além disso, ele utilizou perspectiva linear para criar a ilusão de profundidade de uma superfície plana, que é uma das características da arte renascentista. Perspectiva é expressa sobre o ponto de fuga localizado na cabeça de Judas, que faz parecer como se a parede da pintura está conectada com a parede real, e como se a última ceia está sendo realizada no fundo da sala. | ||
<br> | <br> | ||
Linha 41: | Linha 41: | ||
다빈치는 화법(畫法)에 있어서도 기존의 방식을 탈피했다. 그는 완벽한 작품을 만들기 위해 한 번 그리면 수정이 불가능한 전통적인 프레스코(fresco) 기법 대신 달걀노른자에 안료(顔料)를 섞어 그리는 [https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1152975&cid=40942&categoryId=33048 템페라(tempera)] 기법을 사용했다. 템페라 기법은 세밀한 묘사와 환한 색채 표현이 가능하다는 장점이 있었으나 벽화에 사용하면 벗겨지기 쉽다는 단점이 있었다. 이로 인해 다빈치의 〈최후의 만찬〉은 완성되기도 전에 곰팡이와 균열이 생기고, 식당의 습기로 그림 일부가 떨어져 나갔다.Da Vinci também escolheu não usar o método pré-existente de técnicas de desenho. Para fazer uma obra-prima perfeita, ele trabalhou na têmpera, que é uma técnica de pintar com pigmentos ligados à gema de ovo, e não no afresco, que é uma técnica com a qual a pintura não pode ser fixada depois de feita. A técnica da têmpera tinha a vantagem de poder descrever detalhadamente e expressar cores vivas, mas tinha a desvantagem de descolar facilmente quando usada em quadros. Como resultado, mofo e rachaduras se formaram na A ÚLTIMA CEIA de Da Vinci, e parte da pintura caiu devido à umidade na sala de jantar. | 다빈치는 화법(畫法)에 있어서도 기존의 방식을 탈피했다. 그는 완벽한 작품을 만들기 위해 한 번 그리면 수정이 불가능한 전통적인 프레스코(fresco) 기법 대신 달걀노른자에 안료(顔料)를 섞어 그리는 [https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1152975&cid=40942&categoryId=33048 템페라(tempera)] 기법을 사용했다. 템페라 기법은 세밀한 묘사와 환한 색채 표현이 가능하다는 장점이 있었으나 벽화에 사용하면 벗겨지기 쉽다는 단점이 있었다. 이로 인해 다빈치의 〈최후의 만찬〉은 완성되기도 전에 곰팡이와 균열이 생기고, 식당의 습기로 그림 일부가 떨어져 나갔다.Da Vinci também escolheu não usar o método pré-existente de técnicas de desenho. Para fazer uma obra-prima perfeita, ele trabalhou na têmpera, que é uma técnica de pintar com pigmentos ligados à gema de ovo, e não no afresco, que é uma técnica com a qual a pintura não pode ser fixada depois de feita. A técnica da têmpera tinha a vantagem de poder descrever detalhadamente e expressar cores vivas, mas tinha a desvantagem de descolar facilmente quando usada em quadros. Como resultado, mofo e rachaduras se formaram na A ÚLTIMA CEIA de Da Vinci, e parte da pintura caiu devido à umidade na sala de jantar. | ||
<br>그렇게 16세기 초반에 이미 그림 상태가 나빠졌다고 하며, 홍수와 전쟁 등을 겪으면서 본모습을 잃게 되었다.<ref> | <br>그렇게 16세기 초반에 이미 그림 상태가 나빠졌다고 하며, 홍수와 전쟁 등을 겪으면서 본모습을 잃게 되었다.<ref>[https://the-rearview-mirror.com/2014/08/15/the-day-we-almost-lost-da-vincis-the-last-supper-forever/ “O Dia em Que Quase Perdemos A Última Ceia de Da Vinci Para Sempre!"], Rearview Mirror, 15 de agosto de 2014</ref> 1970년대 후반 이탈리아 정부가 복원에 나서면서 1999년, 20여 년 만에 복원된 그림이 세간에 공개됐다.<ref>[https://www.bbc.com/news/av/magazine-36466835 “O quebra-cabeça de da Vinci: Restaurando A Última Ceia"]. BBC News, 1999</ref> 작품 손상을 막기 위해 관람 시간을 15분으로 제한하고 있는데도, 이 명화를 보기 위해 많은 이들이 밀라노를 방문하고 있다.<ref>[https://www.thestar.com.my/lifestyle/travel/2022/08/27/15-minutes-with-one-of-the-world039s-most-famous-paintings “Meus 15 minutos com uma das pinturas mais famosas do mundo ‘A Última Ceia"], The Star, 27 de agosto de 2022</ref>É dito que a pintura já tinha deteriorado no início do século XVI, e perdeu sua verdadeira aparência através de enchentes e guerras. Como o governo italiano começou a restaurar a pintura no final dos anos 1970, a pintura restaurada foi liberada ao público em 1999. Ainda que o tempo de visualização seja limitado a 15 minutos para cada pessoa a fim de impedir danos à obra, muitas pessoas visitam Milão para ver a obra-prima. | ||
== '최후의 만찬' 성경적 명칭은 유월절A Páscoa, o Nome Bíblico para a Última Ceia == | == '최후의 만찬' 성경적 명칭은 유월절A Páscoa, o Nome Bíblico para a Última Ceia == | ||
'최후의 만찬'의 성경적 명칭은 '유월절'이다.<ref name="원하였노라" /><ref>[https://www.history.com/topics/renaissance/leonardo-da-vinci | '최후의 만찬'의 성경적 명칭은 '유월절'이다.<ref name="원하였노라" /><ref>[https://www.history.com/topics/renaissance/leonardo-da-vinci “Leonardo da Vinci”], HISTORY.COM</ref> 국어사전에서 '만찬(晩餐)'은 저녁 식사로 먹기 위하여 차린 음식 또는 손님을 초대하여 함께 먹는 저녁 식사를 뜻한다.<ref>[https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/supper “ceia”], Dicionário de Cambridge</ref> '만찬'이란 단어에서 알 수 있듯 유월절 예식은 성력 1월 14일 '저녁'에 행해진다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/LEV.23.ARA Levítico 23:5]</ref> 그래서 예수님도 이날을 기다려 저물 때에 열두 제자와 함께 유월절을 지키셨다.<ref name="저물 때" /><ref name="원하였노라" />O nome bíblico para “A ÚLTIMA CEIA” é Páscoa. A palavra “ceia” no dicionário inglês se refere a uma refeição principal comida de noite ou um evento em que as pessoas chegam juntas para comer à noite. Como a palavra “ceia” mostra, a Páscoa é celebrada na noite do 14º dia do primeiro mês do calendário sagrado. Assim, Jesus também esperou por este dia para celebrar a Páscoa com seus doze discípulos no crepúsculo da tarde. | ||
{{인용문5 |내용=“E eles fizeram como Jesus lhes ordenara e prepararam a Páscoa. Chegada a tarde, pôs-se ele à mesa com os doze discípulos. [...] Enquanto comiam, tomou Jesus um pão, e, abençoando-o, o partiu, e o deu aos discípulos, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo. A seguir, tomou um cálice e, tendo dado graças, o deu aos discípulos, dizendo: Bebei dele todos porque isto é o meu sangue, o sangue da [nova] aliança, derramado em favor de muitos, para remissão de pecados.” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA Mateus 26:19-28]}} | {{인용문5 |내용=“E eles fizeram como Jesus lhes ordenara e prepararam a Páscoa. Chegada a tarde, pôs-se ele à mesa com os doze discípulos. [...] Enquanto comiam, tomou Jesus um pão, e, abençoando-o, o partiu, e o deu aos discípulos, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo. A seguir, tomou um cálice e, tendo dado graças, o deu aos discípulos, dizendo: Bebei dele todos porque isto é o meu sangue, o sangue da [nova] aliança, derramado em favor de muitos, para remissão de pecados.” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA Mateus 26:19-28]}} | ||
어떤 사람들은 [[성경]]의 유월절을 예수님이 [[부활]]하신 날로 오해하기도 한다. 하지만 성경의 유월절은 예수님께서 고난을 받으시기 전날 밤에 지키는 것이며,<ref> | 어떤 사람들은 [[성경]]의 유월절을 예수님이 [[부활]]하신 날로 오해하기도 한다. 하지만 성경의 유월절은 예수님께서 고난을 받으시기 전날 밤에 지키는 것이며,<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA Lucas 22:15]</ref> 이날 행하는 성찬식은 [[예수님의 부활]]이 아니라 예수님의 죽으심을 기념하기 위한 것이다.<ref name="죽으심">[https://www.bible.com/pt/bible/1608/1CO.11.ARA 1 Coríntios 11:23-26]</ref>Algumas pessoas entendem mal que a Páscoa da Bíblia é o dia em que Jesus ressuscitou. Contudo, a Páscoa na Bíblia é celebrada na noite anterior ao sofrimento de Jesus, e a Santa Ceia é celebrada em comemoração à morte de Jesus, não da sua ressurreição. | ||
=== 유월절 예식 과정Cerimônia da Páscoa === | === 유월절 예식 과정Cerimônia da Páscoa === | ||
Linha 54: | Linha 54: | ||
<br> | <br> | ||
유월절은 [[세족예식]]과 성찬식으로 이루어졌다. 세족예식은 말 그대로 '발을 씻기는[洗足]' 예식으로, 성만찬 전 예수님이 제자들의 발을 친히 씻겨주신 본을 의미한다.<ref name="세족예식"> | 유월절은 [[세족예식]]과 성찬식으로 이루어졌다. 세족예식은 말 그대로 '발을 씻기는[洗足]' 예식으로, 성만찬 전 예수님이 제자들의 발을 친히 씻겨주신 본을 의미한다.<ref name="세족예식">[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA João 13:14-15]</ref> | ||
세족예식 후 예수님의 성체와 보혈에 참예하는, 유월절 성찬식이 거행됐다.A Páscoa consistiu da cerimônia de lava-pés e a santa ceia. A cerimônia de lava-pés era um ritual em que os santos seguiam o exemplo de Cristo que lavou os pés dos seus discípulos antes de tomar o pão e o vinho da Páscoa. Depois da cerimônia de lava-pés, a santa ceia da Páscoa foi realizada para os discípulos participarem do santo corpo e do precioso sangue de Jesus.[[Ficheiro:세족예식.jpg |thumb | 140px |Antes da santa ceia, Jesus mesmo lavou os pés dos seus discípulos.]] | 세족예식 후 예수님의 성체와 보혈에 참예하는, 유월절 성찬식이 거행됐다.A Páscoa consistiu da cerimônia de lava-pés e a santa ceia. A cerimônia de lava-pés era um ritual em que os santos seguiam o exemplo de Cristo que lavou os pés dos seus discípulos antes de tomar o pão e o vinho da Páscoa. Depois da cerimônia de lava-pés, a santa ceia da Páscoa foi realizada para os discípulos participarem do santo corpo e do precioso sangue de Jesus.[[Ficheiro:세족예식.jpg |thumb | 140px |Antes da santa ceia, Jesus mesmo lavou os pés dos seus discípulos.]] | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 80%;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 80%;" | ||
|- style="color: white; background: #8B0000;" | |- style="color: white; background: #8B0000;" | ||
| style="width: 10%;" | | | style="width: 10%;" |CLASS||CONTEÚDO | ||
|- | |- | ||
| | |Preparação|| align="left" |예수님이 베드로와 요한을 보내 유월절 만찬을 먹을 객실을 준비하게 하신다. 제자들은 예수님의 말씀대로 유월절을 예비한다.<ref name="예비">[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA Mateus 26:17-19]</ref><ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.14.ARA Marcos 14:12-16]</ref><ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA Lucas 22:7-13]</ref>Jesus envia Pedro e João para preparar uma sala onde eles pudessem comer a Páscoa. Os discípulos preparam a Páscoa como Jesus lhes ordenou. | ||
|- | |- | ||
| | |Cerimônia | ||
de Lava-Pés|| align="left" |유월절 저녁이 되어 마가의 소유로 전해지는 큰 다락방에 제자들이 모이자, 예수님은 제자들의 발을 손수 씻겨주신다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.13.ARA João 13:1-5]</ref> 제자들의 발을 모두 씻긴 후 보여준 본을 그대로 행하라고 말씀하신다.<ref name="세족예식" />Na noite da Páscoa, os discípulos se reúnem no sótão, que é dito que pertence a Marcos, e Jesus mesmo lava os seus pés. Depois de lavar os pés dos seus discípulos, ele lhes diz para fazer isso assim como ele lhes deu o exemplo. | |||
|- | |- | ||
| | |Santa Ceia | ||
da Páscoa|| align="left" |예수님은 당신의 살과 피를 뜻하는 유월절 떡과 포도주를 제자들에게 먹고 마시게 하여 죄 사함과 영생을 약속하고 새 언약을 세우신다.<ref name="유월절성찬식">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.26.ARA|titulo=Mateus 26:26-28|citacao=}}</ref><ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MRK.14.ARA Marcos 14:22-24]</ref><ref name="새 언약">{{citar web|url=https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.22.ARA|titulo=Lucas 22:19-20|citacao=}}</ref>Jesus estabelece a Nova Aliança com a promessa da remissão de pecados e a vida eterna ao permitir seus discípulos comerem e beberem o pão e o vinho da Páscoa, que representam a sua carne e o seu sangue. | |||
|} | |} | ||
=== 유월절에 담긴 축복Bênçãos contidas na Páscoa === | === 유월절에 담긴 축복Bênçãos contidas na Páscoa === | ||
생의 마지막을 앞두고 예수님이 간절히 원하셨던 일은 제자들과 함께 유월절을 지키는 것이었다.<ref name="원하였노라" /> 그날은 예수님이 이 땅에 오신 목적을 이루는 날이었다.<ref> | 생의 마지막을 앞두고 예수님이 간절히 원하셨던 일은 제자들과 함께 유월절을 지키는 것이었다.<ref name="원하였노라" /> 그날은 예수님이 이 땅에 오신 목적을 이루는 날이었다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/LUK.19.ARA Lucas 19:10]</ref><ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.10.ARA João 10:10]</ref> 예수님은 인류를 구원하러 오셨다. 죄로 인해 죽을 수밖에 없는 인류에게 구원이란 곧 영원한 생명을 얻는 것을 의미한다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/ROM.6.ARA Romanos 6:23]</ref><ref name="유월절성찬식" /> | ||
예수님은 [[가버나움]] [[회당]]에서 가르치실 때, 당신의 살과 피를 먹고 마시지 않으면 생명이 없다고 분명하게 말씀하셨다.<ref> | 예수님은 [[가버나움]] [[회당]]에서 가르치실 때, 당신의 살과 피를 먹고 마시지 않으면 생명이 없다고 분명하게 말씀하셨다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.6.ARA João 6:53-54]</ref> 영생 그 자체인 예수님의 살과 피를 먹고 마시는 방법이 바로 유월절이다. 예수님은 제자들에게 유월절을 준비하도록 직접 명하시고,<ref name="예비" /> 저녁 식사 자리에서 당신의 살과 피를 표상하는 떡과 포도주를 먹고 마시라고 하셨다.<ref name="유월절성찬식" /> 인류의 구원을 위해 오셨기에 죄 사함과 영생의 축복이 담긴 새 언약 유월절 지키기를 원하고 원하셨던 것이다.O que Jesus queria ansiosamente fazer antes do fim de sua vida era guardar a Páscoa com seus discípulos. Ao fazer isso, Jesus cumpriu o seu propósito de vir a esta terra. Jesus veio para salvar a humanidade. Para a humanidade, que está destinada a morrer por causa de seus pecados, a salvação significa obter a vida eterna. Quando Jesus estava ensinando na sinagoga de Cafarnaum, ele claramente disse que ninguém tem vida se não comer e beber sua carne e seu sangue. A Páscoa é a maneira de comer e beber a carne e sangue de Jesus, que é a vida eterna em si. Jesus ordenou diretamente aos seus discípulos que preparassem a Páscoa, e lhes disse para comer e beber o pão e o vinho que representam a sua carne e o seu sangue na ceia. Já que ele veio para salvar a humanidade, ele desejou ansiosamente guardar a Páscoa da Nova Aliança que contém a promessa da remissão de pecados e a vida eterna. | ||
{{인용문5 |내용=“Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: se não comerdes a carne do Filho do Homem e não beberdes o seu sangue, não tendes vida em vós mesmos. Quem comer a minha carne e beber o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia.” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.6.ARA 요한복음 João 6:53-54]}} | {{인용문5 |내용=“Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: se não comerdes a carne do Filho do Homem e não beberdes o seu sangue, não tendes vida em vós mesmos. Quem comer a minha carne e beber o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia.” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.6.ARA 요한복음 João 6:53-54]}} | ||
=== 예수님의 유언, 새 언약Última vontade de Jesus, a Nova Aliança === | === 예수님의 유언, 새 언약Última vontade de Jesus, a Nova Aliança === | ||
예수님은 유월절 만찬 석상에서 유월절 포도주를 가리켜 "내 피로 세우는 새 언약"이라고 선포하셨다. 또 이 유월절을 "기념하라", 즉 오래도록 잊지 말고 지키라 말씀하셨다.<ref name="새 언약" /> 새 언약은 예수님이 운명하시기 전날 밤에 선포된 것이므로 예수님의 유언이기도 하다. 그런데 유언은 유언한 사람이 죽었을 때 효력을 갖게 된다.<ref> | 예수님은 유월절 만찬 석상에서 유월절 포도주를 가리켜 "내 피로 세우는 새 언약"이라고 선포하셨다. 또 이 유월절을 "기념하라", 즉 오래도록 잊지 말고 지키라 말씀하셨다.<ref name="새 언약" /> 새 언약은 예수님이 운명하시기 전날 밤에 선포된 것이므로 예수님의 유언이기도 하다. 그런데 유언은 유언한 사람이 죽었을 때 효력을 갖게 된다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/HEB.9.ARA Hebreus 9:15-17]</ref> 예수님의 유언인 새 언약 유월절도 예수님의 죽으심으로 효력을 발하게 되었다. 초대교회는 예수님의 십자가 희생 후로도 그리스도의 유언에 따라 계속해서 유월절을 지키며 예수님의 죽으심을 기념했다.<ref name="죽으심" /> 예수님의 사랑과 희생을 기리고 구원의 진리를 전파하기 위해 [[사도]]들과 초대교회 성도들은 마음 다해 새 언약을 지키며 환난과 핍박에도 믿음을 잃지 않았다.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/HEB.11.ARA Hebreus 11:33-38]</ref>Na ceia da Páscoa, Jesus proclamou o vinho da Páscoa como a “Nova Aliança no seu sangue”. Ele também disse aos seus discípulos para guardarem a Páscoa “em sua memória”, o que significa que o povo de Deus deve guardá-la até o fim sem se esquecer dela. Já que a Nova Aliança foi proclamada na noite antes da morte de Jesus, é a última vontade de Jesus. Um testamento toma efeito somente quando alguém morre. A Páscoa da Nova Aliança, que é o testamento de Jesus, também, tomou efeito quando Jesus morreu. Mesmo depois do sacrifício de Jesus na cruz, a igreja primitiva continuou a celebrar a Páscoa e comemorou a sua morte. A fim de comemorar o amor e o sacrifício de Jesus e pregar a verdade da salvação, os apóstolos e os membros da igreja primitiva guardaram a Nova Aliança com todo o seu coração, e não perderam a fé mesmo encontrando tribulação e perseguição. | ||
{{인용문5 |내용=“Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado. Por isso, celebremos a festa [...]” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/1CO.5.ARA 1 Coríntios 5:7-8]}} | {{인용문5 |내용=“Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado. Por isso, celebremos a festa [...]” |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/1CO.5.ARA 1 Coríntios 5:7-8]}} | ||
Linha 82: | Linha 82: | ||
== 같이 보기Ver Também == | == 같이 보기Ver Também == | ||
*[[유월절]] | *[[유월절]] | ||
** Páscoa | |||
*[[육체로 오신 하나님 (성육신)]] | *[[육체로 오신 하나님 (성육신)]] | ||
** Deus em Carne (Encarnação) | |||
*[[메시아]] | *[[메시아]] | ||
** Messias | |||
*[[예수 그리스도]] | *[[예수 그리스도]] | ||
** Jesus Cristo | |||
*[[예수님의 생애]] | *[[예수님의 생애]] | ||
*[[예수 그리스도의 주요 행적]] | ** Vida de Jesus | ||
*[[예수 그리스도의 주요 행적]]Maiores Conquistas de Jesus Cristo | |||
*[[예수 그리스도의 가르침]] | *[[예수 그리스도의 가르침]] | ||
** Ensinamentos de Jesus Cristo | |||
*[[십자가 고난]] | *[[십자가 고난]] | ||
** Sofrimento na Cruz | |||
==관련 | == 관련 영상Vídeo Relacionado == | ||
*'''[팩트플러스] 예수님의 마지막 유언''' | *'''[팩트플러스] 예수님의 마지막 유언''' | ||
<youtube> | ** '''[Mais Fato] Última Vontade de Jesus''' | ||
<youtube>MFxEs_6wsJ4</youtube> | |||
== | == 각주Referências == | ||
<references /> | <references /> | ||
Revisão das 06h32min de 17 de março de 2025
최후의 만찬(最後─晩餐, The Last Supper)은 예수 그리스도가 십자가에 운명하기 전날 밤, 제자들과 함께 나누신 마지막 만찬을 가리킨다. 성경적 명칭은 유월절 성만찬(성찬식)이다. 르네상스 시대 이탈리아의 화가 레오나르도 다빈치(Leonardo da Vinci)가 그린 벽화로 잘 알려져 있다.[1] '최후의 만찬' 즉 유월절 장면이 기록된 성경의 사복음서는 세계적 명화의 예술적 가치 그 이면에 인류의 구원을 위한 그리스도의 언약이 실재했음을 알려준다. 예수님이 마지막 유월절 성만찬 자리에서 인류의 죄 사함과 영생을 위한 새 언약, 생명의 법도를 세우셨기 때문이다.A Última Ceia se refere à última ceia que Jesus Cristo teve com seus discípulos na noite antes de Jesus morrer na cruz. O nome bíblico para essa ceia é Santa Ceia da Páscoa. Ela é bem conhecida por conta de uma pintura de Leonardo da Vinci, um pintor italiano do período renascentista. Os quatro evangelhos da Bíblia, que registraram a cena da Última Ceia, isto é, a Páscoa, mostram que a aliança de Cristo para a salvação da humanidade está por trás do valor artístico de uma pintura mundialmente famosa. Isso porque Jesus estabeleceu a Nova Aliança, a lei da vida, para dar a remissão de pecados e a vida eterna a toda a humanidade na sua última Santa Ceia da Páscoa.

명화의 소재Material para a Obra-prima
'최후의 만찬'은 서양 종교미술에서 자주 쓰이는 유서 깊은 소재로 초기 그리스도교의 카타콤(지하 묘지)에서도 이를 소재로 한 벽화를 볼 수 있다.[2] 예수님이 십자가 고난 받으신 전날, 열두 제자들과 만찬을 나누는 장면을 묘사한다.A “Última Ceia” é um material histórico frequentemente usado na arte religiosa do Ocidente, e pode-se ver os quadros baseados nisso nas catacumbas (cemitério subterrâneo) dos cristãos primitivos também. A cena descreve Jesus realizando a ceia com seus doze discípulos, na noite antes do seu sofrimento na cruz.
과거 화가들은 단순히 자신이 원하는 그림을 그리기보다 누군가의 주문을 받아 그림을 그렸다. 제작을 의뢰한 계층이 주로 귀족과 성직자였기에 당시 미술 작품은 역사화나 종교화에 치중돼 있었다. 특히 의뢰자나 화가들은 구원의 의미를 되새기는 동시에, 죽음을 앞둔 예수님의 마지막 식사, 제자의 배반 등 '최후의 만찬'에 담긴 긴장감과 감동을 그림으로 표현하고 싶어 했다.[3]No passado, pintores desenhavam a pedido, ao invés de simplesmente pintar o que eles queriam. As obras de arte daquele tempo eram focadas nas pinturas históricas porque os clientes eram na maioria aristocratas e sacerdotes. Em particular, os comissários e artistas queriam refletir no significado da salvação, ao mesmo tempo em que expressavam a tensão e a emoção contidas na “Última Ceia”, retratando a última refeição de Jesus Cristo antes de sua morte e a traição de um discípulo através da pintura.
최후의 만찬은 오랫동안 수많은 화가들에 의해 그려졌다. 르네상스 회화의 선구자라 불리는 조토 디본도네(Giotto di Bondone)의 〈최후의 만찬〉, 북부 르네상스의 특징을 잘 보여주는 네덜란드 화가 디르크 바우츠(Dirk Bouts)의 〈최후의 만찬〉,[4] 에스파냐 화가 후안 데후아네스(Juan de Juanes)의 〈최후의 만찬〉 등이다.[5] 그중 레오나르도 다빈치가 그린 〈최후의 만찬〉이 가장 유명하다.A última ceia de Jesus foi pintada por vários pintores. ÚLTIMA CEIA de Giotto di Bondone, pioneiro da pintura renascentista, TRÍPTICO DA ÚLTIMA CEIA de Dirk Bouts, que mostra bem as características da Renascença do Norte, e A ÚLTIMA CEIA do pintor espanhol Juan Dejuanes, etc. Entre eles, A ÚLTIMA CEIA de Leonardo da Vinci é a mais famosa.
- A ÚLTIMA CEIA
-
Dirk Bouts, 1415-1475, Igreja de St. Peter, Leuven, Bélgica
-
Leonardo da Vinci, 1452-1519, Santa Maria delle Grazie, Milão, Itália
-
Valentin de Boulogne, 1591-1632, Galeria Nacional de Arte Antiga, Roma
다빈치의 〈최후의 만찬〉A Última Ceia por Leonardo da Vinci
〈최후의 만찬〉은 레오나르도 다빈치가 1495년부터 2년여에 걸쳐 이탈리아 밀라노의 산타 마리아 델레 그라치에(Santa Maria delle Grazie) 수도원 식당에 그린 벽화다. 이 작품은 다빈치의 독창성, 형식미, 숭고한 주제를 다루는 탁월한 방식 등으로 르네상스 전성기의 걸작으로 평가되고 있다. 영국의 미술사학자 곰브리치(Ernst Hans Josef Gombrich)는 레오나르도 다빈치의 〈최후의 만찬〉에 대해 "인간의 천재성이 만들어낸 위대한 기적들 중의 하나"라고 말했다.[6] 이밖에도 다수의 학자와 평론가들이 이 작품의 예술성을 높게 평가하고 있으며 많은 예술가들이 패러디 할 정도로 시대를 초월해 가치를 인정하고 있다.[7] 유네스코는 이 작품을 세계문화유산으로 지정했다.[8]A ÚLTIMA CEIA foi pintada por Leonardo da Vinci ao longo de um período de dois anos, a partir de 1495, na parede de um refeitório em Santa Maria delle Grazie, em Milão, Itália. Essa obra é considerada como uma obra-prima do Renascentismo por sua criatividade, beleza e excelente maneira de lidar com o assunto de forma sublime. O historiador de arte britânico nascido na Áustria, Ernst Hans Josef Gombrich, disse que A ÚLTIMA CEIA de Leonardo da Vinci é “um dos grandes milagres realizados pelo gênio humano”. Além disso, muitos estudiosos e críticos apreciam a arte desta obra, e muitos artistas visuais, incluindo Andy Warhol, reconhecem o seu valor, transcendendo o tempo, a ponto de criarem obras a partir dela. Esta obra foi inscrita na Lista do Patrimônio Mundial da UNESCO.

주제와 장면Tema e cena
이 작품의 주제는 예수님이 십자가에 운명하시기 전날, 열두 제자와 함께 나눈 '마지막 만찬'이다. 묘사된 장면은 예수님이 제자 중 한 명이 배반할 것이라 말씀하셨을 때 제자들이 보인 반응이라고 한다.[9][10] 성경 요한복음에는 제자들이 서로 보며 배신할 자가 누구인지 궁금해하는 모습이 기록돼 있다.[11] 다빈치가 표현하고자 했던 것이 바로 이 순간이다. 하나의 화폭 안에 예수님과 제자들의 다양한 표정과 제스처가 담겨 있다.[12]O tema dessa obra é “A Última Ceia” que Jesus compartilhou com seus doze discípulos no dia antes da sua morte na cruz. A cena supostamente descreve a reação dos discípulos quando Jesus disse que um dos discípulos o trairia. No evangelho de João da Bíblia, está registrado que os discípulos olhavam uns aos outros e se perguntavam quem o trairia. Esse é o momento que Leonardo da Vinci quis desenhar. Há várias expressões faciais e gestos de Jesus e seus discípulos nessa pintura.
“Ditas estas coisas, angustiou-se Jesus em espírito e afirmou: Em verdade, em verdade vos digo que um dentre vós me trairá. Então, os discípulos olharam uns para os outros, sem saber a quem ele se referia. [...] a esse fez Simão Pedro sinal, dizendo-lhe: Pergunta a quem ele se refere. Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?”
유네스코 세계유산의 해설에 따르면 예수님을 중심으로 3명씩 네 무리의 제자들이 배치되었다.De acordo com a explicação da Convenção do Patrimônio Mundial da UNESCO, quatro grupos de três imagens foram pintadas em cada lado de Cristo.
예수님 왼편에 나란히 있는 첫 번째 무리는 바돌로매, 야고보(알패오의 아들), 안드레인데 예수님의 말씀에 충격을 받은 모습이다. 두 번째 무리는 베드로, 유다, 요한이다. 성급한 베드로가 요한 쪽으로 기대어 무엇인가를 속삭이고 있고, 요한은 무심코 유다를 앞으로 밀고 있다. 유다의 모습은 다른 사람들과 분리되지 않으면서 강조되었다. 가운데에서 깜짝 놀라 예수님 쪽으로 기대는 세 번째 무리는 도마, 야고보(요한의 형제), 빌립이며, 이들은 예수님에게 자신들의 충성을 확인하느라 열심 내는 것처럼 보인다. 오른쪽의 네 번째 무리는 마태, 다대오, 시몬으로 구성되는데, 그들은 열띤 토론에 빠져 예수님을 보지 않고 있다.[13]O primeiro grupo começando na extremidade esquerda de Jesus é Bartolomeu, Tiago (filho de Alfeu) e André, que parecem chocados com as palavras de Jesus. O segundo grupo é Pedro, Judas e João. Pedro, que é impetuoso, inclina-se para João, sussurrando algo, e João está empurrando, sem intenção, Judas para frente. Judas é enfatizado sem estar separado dos outros. O terceiro grupo do meio, inclinado em direção a Jesus e parecendo surpreso é Tomé, Tiago (irmão de João) e Filipe, que parecem ser zelosos para confirmar sua lealdade a Jesus. O quarto grupo na extrema direita de Jesus é Mateus, Tadeu e Simão. Eles não estão olhando para Jesus por causa do debate acalorado entre eles.
〈최후의 만찬〉에는 상징적인 요소들도 묘사돼 있다. 베드로의 손에 들린 칼은 예수님을 잡으려는 병사의 귀를 베는 데 사용할 것을 암시하고, 유다의 손에 들린 돈주머니는 은전 30냥에 예수님을 배반할 것을 상징화했다고 한다.[14] 식탁 위에 놓인 떡과 포도주도 단순한 만찬 음식이 아니라, 예수님이 다음 날 십자가에서 찢기고 흘리실 살과 피를 상징한다.[15]Alguns elementos simbólicos também são encontrados na A ÚLTIMA CEIA. A faca na mão de Pedro implica que ele a usará mais tarde ao cortar a orelha do soldado que tentava prender Jesus, e a bolsa na mão de Judas simboliza a sua traição por trinta moedas de prata. O pão e o vinho na mesa não são apenas comida para uma ceia, mas eles simbolizam a carne e o sangue que Jesus derramaria na cruz no dia seguinte.
구도와 화법Composição e técnica de desenho
15세기 당시 피렌체에서 같은 주제를 다룬 그림들에서는 예수님 양옆에 제자들이 앉아 있고, 유다는 반대편에 따로 떨어져 있었다. 다빈치의 그림에서 유다는 고립되지 않고 제자들 무리에 섞여 앉아 있다.[16]
또 르네상스 미술의 특징 중 하나인 '원근법'으로 짜여져 공간의 깊이를 만들어냈다. 예수님의 머리에 위치한 소실점(消失點)을 중심으로 원근법이 표현되었는데, 이는 마치 그림 속 벽면과 실제 벽면이 이어져 벽 너머 공간에서 최후의 만찬이 이루어지는 것처럼 보이게 한다.[17]Nas pinturas que trataram do mesmo objeto em Florença no século XV, os discípulos são colocados em cada lado de Jesus e Judas separadamente do outro lado. Na pintura de Da Vinci, Judas não está isolado, mas senta no meio dos discípulos. Além disso, ele utilizou perspectiva linear para criar a ilusão de profundidade de uma superfície plana, que é uma das características da arte renascentista. Perspectiva é expressa sobre o ponto de fuga localizado na cabeça de Judas, que faz parecer como se a parede da pintura está conectada com a parede real, e como se a última ceia está sendo realizada no fundo da sala.
동일한 주제를 다룬 이전의 그림들과 달리 예수님과 제자들 주변에 후광이 없는 것도 특징이다. 다빈치는 뒤편 3개의 창문에서 들어오는 밝은 빛으로 예수님을 감싸게 했다. 빛을 사용해 인물들의 입체감을 살리고 옷의 주름, 식탁 위의 접시 등 세부적인 요소까지 실감나게 묘사했다.Também é notável que não há aréola ao redor de Jesus e seus discípulos, diferente das pinturas anteriores, que trataram do mesmo objeto. Da Vinci cercou Jesus com luz brilhante vinda das três janelas atrás dele. Ele usou a luz para criar um efeito tridimensional sobre os personagens, e vividamente descreveu os detalhes como amassados de roupas e pratos sobre a mesa.
“ Não houve nada nesta obra que parecesse com representações mais antigas do mesmo tema. Nestas versões tradicionais, os apóstolos foram vistos sentados em silêncio na mesa em uma fila, somente Judas estava segregado do restante, enquanto Cristo estava calmamente dispensando o Sacramento. A nova imagem foi muito diferente de qualquer uma dessas pinturas. “ — - A HISTÓRIA DA ARTE, E. H. Gombrich
다빈치는 화법(畫法)에 있어서도 기존의 방식을 탈피했다. 그는 완벽한 작품을 만들기 위해 한 번 그리면 수정이 불가능한 전통적인 프레스코(fresco) 기법 대신 달걀노른자에 안료(顔料)를 섞어 그리는 템페라(tempera) 기법을 사용했다. 템페라 기법은 세밀한 묘사와 환한 색채 표현이 가능하다는 장점이 있었으나 벽화에 사용하면 벗겨지기 쉽다는 단점이 있었다. 이로 인해 다빈치의 〈최후의 만찬〉은 완성되기도 전에 곰팡이와 균열이 생기고, 식당의 습기로 그림 일부가 떨어져 나갔다.Da Vinci também escolheu não usar o método pré-existente de técnicas de desenho. Para fazer uma obra-prima perfeita, ele trabalhou na têmpera, que é uma técnica de pintar com pigmentos ligados à gema de ovo, e não no afresco, que é uma técnica com a qual a pintura não pode ser fixada depois de feita. A técnica da têmpera tinha a vantagem de poder descrever detalhadamente e expressar cores vivas, mas tinha a desvantagem de descolar facilmente quando usada em quadros. Como resultado, mofo e rachaduras se formaram na A ÚLTIMA CEIA de Da Vinci, e parte da pintura caiu devido à umidade na sala de jantar.
그렇게 16세기 초반에 이미 그림 상태가 나빠졌다고 하며, 홍수와 전쟁 등을 겪으면서 본모습을 잃게 되었다.[18] 1970년대 후반 이탈리아 정부가 복원에 나서면서 1999년, 20여 년 만에 복원된 그림이 세간에 공개됐다.[19] 작품 손상을 막기 위해 관람 시간을 15분으로 제한하고 있는데도, 이 명화를 보기 위해 많은 이들이 밀라노를 방문하고 있다.[20]É dito que a pintura já tinha deteriorado no início do século XVI, e perdeu sua verdadeira aparência através de enchentes e guerras. Como o governo italiano começou a restaurar a pintura no final dos anos 1970, a pintura restaurada foi liberada ao público em 1999. Ainda que o tempo de visualização seja limitado a 15 minutos para cada pessoa a fim de impedir danos à obra, muitas pessoas visitam Milão para ver a obra-prima.
'최후의 만찬' 성경적 명칭은 유월절A Páscoa, o Nome Bíblico para a Última Ceia
'최후의 만찬'의 성경적 명칭은 '유월절'이다.[15][21] 국어사전에서 '만찬(晩餐)'은 저녁 식사로 먹기 위하여 차린 음식 또는 손님을 초대하여 함께 먹는 저녁 식사를 뜻한다.[22] '만찬'이란 단어에서 알 수 있듯 유월절 예식은 성력 1월 14일 '저녁'에 행해진다.[23] 그래서 예수님도 이날을 기다려 저물 때에 열두 제자와 함께 유월절을 지키셨다.[9][15]O nome bíblico para “A ÚLTIMA CEIA” é Páscoa. A palavra “ceia” no dicionário inglês se refere a uma refeição principal comida de noite ou um evento em que as pessoas chegam juntas para comer à noite. Como a palavra “ceia” mostra, a Páscoa é celebrada na noite do 14º dia do primeiro mês do calendário sagrado. Assim, Jesus também esperou por este dia para celebrar a Páscoa com seus doze discípulos no crepúsculo da tarde.
“E eles fizeram como Jesus lhes ordenara e prepararam a Páscoa. Chegada a tarde, pôs-se ele à mesa com os doze discípulos. [...] Enquanto comiam, tomou Jesus um pão, e, abençoando-o, o partiu, e o deu aos discípulos, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo. A seguir, tomou um cálice e, tendo dado graças, o deu aos discípulos, dizendo: Bebei dele todos porque isto é o meu sangue, o sangue da [nova] aliança, derramado em favor de muitos, para remissão de pecados.”
어떤 사람들은 성경의 유월절을 예수님이 부활하신 날로 오해하기도 한다. 하지만 성경의 유월절은 예수님께서 고난을 받으시기 전날 밤에 지키는 것이며,[24] 이날 행하는 성찬식은 예수님의 부활이 아니라 예수님의 죽으심을 기념하기 위한 것이다.[25]Algumas pessoas entendem mal que a Páscoa da Bíblia é o dia em que Jesus ressuscitou. Contudo, a Páscoa na Bíblia é celebrada na noite anterior ao sofrimento de Jesus, e a Santa Ceia é celebrada em comemoração à morte de Jesus, não da sua ressurreição.
유월절 예식 과정Cerimônia da Páscoa
예수님은 가룟 유다가 배반할 것과, 제자들이 도망할 것 그리고 무엇보다 당신이 처절한 고통과 괴로움 속에서 죽어야 할 것도 아셨다. 참혹한 죽음을 앞둔 상황에서 예수님은 성경의 모든 예언을 이루기 위해 최후의 만찬 즉 새 언약 유월절을 예비케 하시고 이를 행하셨다.Jesus sabia que Judas Iscariotes o trairia, que seus discípulos fugiriam, e que ele morreria com grande dor e agonia. À beira de uma terrível morte, Jesus realizou a última ceia, a Páscoa da Nova Aliança, preparou e a realizou a fim de cumprir todas as profecias da Bíblia.
유월절은 세족예식과 성찬식으로 이루어졌다. 세족예식은 말 그대로 '발을 씻기는[洗足]' 예식으로, 성만찬 전 예수님이 제자들의 발을 친히 씻겨주신 본을 의미한다.[26]
세족예식 후 예수님의 성체와 보혈에 참예하는, 유월절 성찬식이 거행됐다.A Páscoa consistiu da cerimônia de lava-pés e a santa ceia. A cerimônia de lava-pés era um ritual em que os santos seguiam o exemplo de Cristo que lavou os pés dos seus discípulos antes de tomar o pão e o vinho da Páscoa. Depois da cerimônia de lava-pés, a santa ceia da Páscoa foi realizada para os discípulos participarem do santo corpo e do precioso sangue de Jesus.

CLASS | CONTEÚDO |
Preparação | 예수님이 베드로와 요한을 보내 유월절 만찬을 먹을 객실을 준비하게 하신다. 제자들은 예수님의 말씀대로 유월절을 예비한다.[27][28][29]Jesus envia Pedro e João para preparar uma sala onde eles pudessem comer a Páscoa. Os discípulos preparam a Páscoa como Jesus lhes ordenou. |
Cerimônia
de Lava-Pés|| align="left" |유월절 저녁이 되어 마가의 소유로 전해지는 큰 다락방에 제자들이 모이자, 예수님은 제자들의 발을 손수 씻겨주신다.[30] 제자들의 발을 모두 씻긴 후 보여준 본을 그대로 행하라고 말씀하신다.[26]Na noite da Páscoa, os discípulos se reúnem no sótão, que é dito que pertence a Marcos, e Jesus mesmo lava os seus pés. Depois de lavar os pés dos seus discípulos, ele lhes diz para fazer isso assim como ele lhes deu o exemplo. | |
Santa Ceia
da Páscoa|| align="left" |예수님은 당신의 살과 피를 뜻하는 유월절 떡과 포도주를 제자들에게 먹고 마시게 하여 죄 사함과 영생을 약속하고 새 언약을 세우신다.[31][32][33]Jesus estabelece a Nova Aliança com a promessa da remissão de pecados e a vida eterna ao permitir seus discípulos comerem e beberem o pão e o vinho da Páscoa, que representam a sua carne e o seu sangue. |
유월절에 담긴 축복Bênçãos contidas na Páscoa
생의 마지막을 앞두고 예수님이 간절히 원하셨던 일은 제자들과 함께 유월절을 지키는 것이었다.[15] 그날은 예수님이 이 땅에 오신 목적을 이루는 날이었다.[34][35] 예수님은 인류를 구원하러 오셨다. 죄로 인해 죽을 수밖에 없는 인류에게 구원이란 곧 영원한 생명을 얻는 것을 의미한다.[36][31] 예수님은 가버나움 회당에서 가르치실 때, 당신의 살과 피를 먹고 마시지 않으면 생명이 없다고 분명하게 말씀하셨다.[37] 영생 그 자체인 예수님의 살과 피를 먹고 마시는 방법이 바로 유월절이다. 예수님은 제자들에게 유월절을 준비하도록 직접 명하시고,[27] 저녁 식사 자리에서 당신의 살과 피를 표상하는 떡과 포도주를 먹고 마시라고 하셨다.[31] 인류의 구원을 위해 오셨기에 죄 사함과 영생의 축복이 담긴 새 언약 유월절 지키기를 원하고 원하셨던 것이다.O que Jesus queria ansiosamente fazer antes do fim de sua vida era guardar a Páscoa com seus discípulos. Ao fazer isso, Jesus cumpriu o seu propósito de vir a esta terra. Jesus veio para salvar a humanidade. Para a humanidade, que está destinada a morrer por causa de seus pecados, a salvação significa obter a vida eterna. Quando Jesus estava ensinando na sinagoga de Cafarnaum, ele claramente disse que ninguém tem vida se não comer e beber sua carne e seu sangue. A Páscoa é a maneira de comer e beber a carne e sangue de Jesus, que é a vida eterna em si. Jesus ordenou diretamente aos seus discípulos que preparassem a Páscoa, e lhes disse para comer e beber o pão e o vinho que representam a sua carne e o seu sangue na ceia. Já que ele veio para salvar a humanidade, ele desejou ansiosamente guardar a Páscoa da Nova Aliança que contém a promessa da remissão de pecados e a vida eterna.
“Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo: se não comerdes a carne do Filho do Homem e não beberdes o seu sangue, não tendes vida em vós mesmos. Quem comer a minha carne e beber o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia.”
예수님의 유언, 새 언약Última vontade de Jesus, a Nova Aliança
예수님은 유월절 만찬 석상에서 유월절 포도주를 가리켜 "내 피로 세우는 새 언약"이라고 선포하셨다. 또 이 유월절을 "기념하라", 즉 오래도록 잊지 말고 지키라 말씀하셨다.[33] 새 언약은 예수님이 운명하시기 전날 밤에 선포된 것이므로 예수님의 유언이기도 하다. 그런데 유언은 유언한 사람이 죽었을 때 효력을 갖게 된다.[38] 예수님의 유언인 새 언약 유월절도 예수님의 죽으심으로 효력을 발하게 되었다. 초대교회는 예수님의 십자가 희생 후로도 그리스도의 유언에 따라 계속해서 유월절을 지키며 예수님의 죽으심을 기념했다.[25] 예수님의 사랑과 희생을 기리고 구원의 진리를 전파하기 위해 사도들과 초대교회 성도들은 마음 다해 새 언약을 지키며 환난과 핍박에도 믿음을 잃지 않았다.[39]Na ceia da Páscoa, Jesus proclamou o vinho da Páscoa como a “Nova Aliança no seu sangue”. Ele também disse aos seus discípulos para guardarem a Páscoa “em sua memória”, o que significa que o povo de Deus deve guardá-la até o fim sem se esquecer dela. Já que a Nova Aliança foi proclamada na noite antes da morte de Jesus, é a última vontade de Jesus. Um testamento toma efeito somente quando alguém morre. A Páscoa da Nova Aliança, que é o testamento de Jesus, também, tomou efeito quando Jesus morreu. Mesmo depois do sacrifício de Jesus na cruz, a igreja primitiva continuou a celebrar a Páscoa e comemorou a sua morte. A fim de comemorar o amor e o sacrifício de Jesus e pregar a verdade da salvação, os apóstolos e os membros da igreja primitiva guardaram a Nova Aliança com todo o seu coração, e não perderam a fé mesmo encontrando tribulação e perseguição.
“Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado. Por isso, celebremos a festa [...]”
같이 보기Ver Também
- 유월절
- Páscoa
- 육체로 오신 하나님 (성육신)
- Deus em Carne (Encarnação)
- 메시아
- Messias
- 예수 그리스도
- Jesus Cristo
- 예수님의 생애
- Vida de Jesus
- 예수 그리스도의 주요 행적Maiores Conquistas de Jesus Cristo
- 예수 그리스도의 가르침
- Ensinamentos de Jesus Cristo
- 십자가 고난
- Sofrimento na Cruz
관련 영상Vídeo Relacionado
- [팩트플러스] 예수님의 마지막 유언
- [Mais Fato] Última Vontade de Jesus
각주Referências
- ↑ «"A Última Ceia"». Encyclopedia.com
- ↑ “A Última Ceia Interpretada por da Vinci e Outros Artistas”, LIBERTY VOICE, 17 de abril de 2014
- ↑ Pintura A Última Ceia por Leonardo da Vinci, Britannica
- ↑ A Última Ceia. História da Arte
- ↑ Robert Suckale, “Primeira Renascença, Obras-primas da Arte Ocidental: Uma História da Arte em 900 Estudos Individuais do Gótico aos Dias Atual”, TASCHEN, Edição Reimprimido, p. 130, 1º de setembro de 2002
- ↑ Stephen Farthing, “1001 Pinturas que Você Deve Ver Antes de Morrer”, Londres: Cassell Illustrated, 2006
- ↑ A História da Arte Brochura, E.H. Gombrich, Phaidon Press; 16ª edição, 9 de abril de 1995, pág. 217
- ↑ “A Última Ceia, Um Drama Cósmico e um Ato de Redenção, a Influência da Pintura ao Longo dos Séculos”, Temple Lodge Publishing, 2005, p. 86-87
- ↑ 9,0 9,1 “Igreja e Convento Dominicano de Santa Maria delle Grazie com A Última Ceia de Leonardo da Vinci”, Unesco
- ↑ 10.0 10.1 Mateus 26:20-22
- ↑ “A História de Leonardo Da Vinci 500 Anos Depois da Sua Morte”, Antone R. E. Pierucci, Editora Atlantic
- ↑ João 13:21-22
- ↑ “A Última Ceia”, Britannica
- ↑ “A Última Ceia”, Khan Academy
- ↑ 15,0 15,1 15,2 15,3 Lucas 22:15-20
- ↑ “A ÚLTIMA CEIA”, Comuns Digitais Universidade La Salle
- ↑ “A Última Ceia de Leonardo restaurada: Um Naufrágio, mas um naufrágio autêntico", The Art Newspaper, 1º de novembro de 1998
- ↑ “O Dia em Que Quase Perdemos A Última Ceia de Da Vinci Para Sempre!", Rearview Mirror, 15 de agosto de 2014
- ↑ “O quebra-cabeça de da Vinci: Restaurando A Última Ceia". BBC News, 1999
- ↑ “Meus 15 minutos com uma das pinturas mais famosas do mundo ‘A Última Ceia", The Star, 27 de agosto de 2022
- ↑ “Leonardo da Vinci”, HISTORY.COM
- ↑ “ceia”, Dicionário de Cambridge
- ↑ Levítico 23:5
- ↑ Lucas 22:15
- ↑ 25,0 25,1 1 Coríntios 11:23-26
- ↑ 26,0 26,1 João 13:14-15
- ↑ 27,0 27,1 Mateus 26:17-19
- ↑ Marcos 14:12-16
- ↑ Lucas 22:7-13
- ↑ João 13:1-5
- ↑ 31,0 31,1 31,2 «Mateus 26:26-28»
- ↑ Marcos 14:22-24
- ↑ 33,0 33,1 «Lucas 22:19-20»
- ↑ Lucas 19:10
- ↑ João 10:10
- ↑ Romanos 6:23
- ↑ João 6:53-54
- ↑ Hebreus 9:15-17
- ↑ Hebreus 11:33-38