O Consolador: diferenças entre revisões
Criou a página com "'''보혜사'''(保惠師)는 '은혜로 돕는 스승'이라는 뜻으로, 헬라 원어 ''''파라클레토스'''(παράκλητος)'를 번역한 단어다.<ref>{{citar web |url=https://dict.naver.com/grckodict/ancientgreek/#/search?query=%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82 |titulo="παράκλητος" |obra=네이버 고대 그리스어사전 |publicado= |data= |ano= |pagina= |series= |isbn= |citacao= }}</ref> 예수 그리스도..." |
Sem resumo de edição |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
''' | A palavra '''Consolador''' se refere a alguém que aconselha e ajuda outra pessoa, e é a tradução da palavra grega “'''παράκλητος''' (parakletos)”.<ref>[https://glosbe.com/el/en/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%BF%CF%82 παράκλητος], Glosbe</ref> O termo, usado quatro vezes pelo apóstolo João na Bíblia, se refere a Jesus Cristo ou ao Espírito Santo. | ||
== | == Significado de Parakletos == | ||
A palavra grega “''parakletos”'' deriva de um verbo que combina “para” (παρά), cujo significado é “ao lado de, junto a, perto de” e “kaleo” (καλέω), que quer dizer “chamar e convidar”. ''Parakletos'' designa a pessoa chamada para ajudar alguém. Concretamente, refere-se a uma pessoa destinada por um juiz para agir em defesa do acusado no tribunal, como Advogado.<ref>[https://www.biblegateway.com/resources/encyclopedia-of-the-bible/Paraclete Paraclete], BibleGateway</ref> Em outras palavras, é um intercessor. Outros sinônimos são ajudante, defensor e conselheiro. Segundo outras versões da Bíblia, é traduzido como Conselheiro, Auxiliador ou Encorajador. | |||
{| class="wikitable" style="width: 720px;" | {| class="wikitable" style="width: 720px;" | ||
! | !'''BÍBLIA''' | ||
! | !'''João 14:26''' | ||
|- | |- | ||
| | |NVI | ||
|''' | |“Mas o '''Conselheiro''', o '''Espírito Santo''', que o Pai enviará em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará vocês lembrarem tudo o que eu disse.” | ||
|- | |- | ||
| | |NVT | ||
| | |“Mas quando o Pai enviar o '''Encorajador''', o '''Espírito Santo''', como meu representante, ele lhes ensinará todas as coisas e os fará lembrar tudo que eu lhes disse.” | ||
|- | |- | ||
| | |NVLH | ||
|''' | |“Mas o '''Auxiliador''', o '''Espírito Santo''', que o Pai vai enviar em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará com que lembrem de tudo o que eu disse a vocês.” | ||
|} | |} | ||
== | == Jesus Cristo, o Consolador == | ||
O apóstolo João escreveu que Jesus Cristo é o Advogado, o Consolador. | |||
[[ | {{인용문5 |내용= “[...] Se, todavia, alguém pecar, temos Advogado [παράκλητος] junto ao Pai, Jesus Cristo, o Justo;” | ||
- |출처=[https://www.bible.com/pt/bible/1608/1JN.2.ARA 1 João 2:1 | |||
]}} | |||
Na primeira epístola de João está escrito que Jesus é o Advogado. Em algumas versões da Bíblia “auxiliador” (aquele que ajuda) substitui o termo “advogado”. Isto porque a palavra grega para “auxiliador” e “advogado” é “''parakletos”''. | |||
' | |||
Enquanto Jesus estava na terra em corpo como ''Parakletos'', ensinou a verdade aos santos para que pudessem ir ao reino dos céus. Inclusive no céu, ele nos defende sendo o ''Parakletos''. | |||
== | == Outro Consolador == | ||
Jesus mencionou “outro Consolador” na noite anterior a sua morte na cruz. | |||
{{인용문5 |내용= “E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,”|출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:16]}} | |||
Através das palavras “outro Consolador”, Jesus primeiro revelou que ele era o Consolador que estava com seus discípulos em carne. E declarou que no futuro apareceria outro Consolador, referindo-se a ele como o Espírito Santo.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.2.ARA João 2:1]</ref> | |||
{{인용문5 |내용= “mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que vos tenho dito.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:26]}} | |||
Nas seguintes palavras nos ensinou que o outro Consolador, ou seja, o Espírito Santo, apareceria no futuro como Jesus que vem pela segunda vez. | |||
{{인용문5 |내용= “Não vos deixarei órfãos, voltarei para vós outros. [...] Ouvistes que eu (Jesus) vos disse: vou e volto para junto de vós.” |출처= [https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:18, 28]}} | |||
Jesus disse: “O Consolador, o Espírito Santo, virá e ensinará todas as coisas”, e depois: “Vou e volto para junto de vós”. Em outras palavras, o Espírito Santo se refere a '''Jesus que vem pela segunda vez'''. Isto significa que '''Jesus''', o '''Consolador''', viria de novo como o '''outro Consolador, o Espírito Santo'''. | |||
O Espírito Santo, outro Consolador, ensina todas as verdades aos santos e os ajuda a entrar no reino dos céus como fez há dois mil anos.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.15.ARA João 15:26]</ref> Como Consolador, está sempre com os santos até o fim, assumindo o papel de advogado.<ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.16.ARA João 16:13]</ref><ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/MAT.28.ARA Mateus 28:20]</ref><ref>[https://www.bible.com/pt/bible/1608/JHN.14.ARA João 14:16]</ref> | |||
== Ver Também == | |||
*[[O Espírito Santo]] | |||
*[[Trindade|A Trindade]] | |||
== Referências == | |||
<references /> | <references /> | ||
Revisão das 09h15min de 19 de março de 2025
A palavra Consolador se refere a alguém que aconselha e ajuda outra pessoa, e é a tradução da palavra grega “παράκλητος (parakletos)”.[1] O termo, usado quatro vezes pelo apóstolo João na Bíblia, se refere a Jesus Cristo ou ao Espírito Santo.
Significado de Parakletos
A palavra grega “parakletos” deriva de um verbo que combina “para” (παρά), cujo significado é “ao lado de, junto a, perto de” e “kaleo” (καλέω), que quer dizer “chamar e convidar”. Parakletos designa a pessoa chamada para ajudar alguém. Concretamente, refere-se a uma pessoa destinada por um juiz para agir em defesa do acusado no tribunal, como Advogado.[2] Em outras palavras, é um intercessor. Outros sinônimos são ajudante, defensor e conselheiro. Segundo outras versões da Bíblia, é traduzido como Conselheiro, Auxiliador ou Encorajador.
BÍBLIA | João 14:26 |
---|---|
NVI | “Mas o Conselheiro, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará vocês lembrarem tudo o que eu disse.” |
NVT | “Mas quando o Pai enviar o Encorajador, o Espírito Santo, como meu representante, ele lhes ensinará todas as coisas e os fará lembrar tudo que eu lhes disse.” |
NVLH | “Mas o Auxiliador, o Espírito Santo, que o Pai vai enviar em meu nome, ensinará a vocês todas as coisas e fará com que lembrem de tudo o que eu disse a vocês.” |
Jesus Cristo, o Consolador
O apóstolo João escreveu que Jesus Cristo é o Advogado, o Consolador.
“[...] Se, todavia, alguém pecar, temos Advogado [παράκλητος] junto ao Pai, Jesus Cristo, o Justo;” -
- [https://www.bible.com/pt/bible/1608/1JN.2.ARA 1 João 2:1 ]
Na primeira epístola de João está escrito que Jesus é o Advogado. Em algumas versões da Bíblia “auxiliador” (aquele que ajuda) substitui o termo “advogado”. Isto porque a palavra grega para “auxiliador” e “advogado” é “parakletos”.
Enquanto Jesus estava na terra em corpo como Parakletos, ensinou a verdade aos santos para que pudessem ir ao reino dos céus. Inclusive no céu, ele nos defende sendo o Parakletos.
Outro Consolador
Jesus mencionou “outro Consolador” na noite anterior a sua morte na cruz.
“E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,”
Através das palavras “outro Consolador”, Jesus primeiro revelou que ele era o Consolador que estava com seus discípulos em carne. E declarou que no futuro apareceria outro Consolador, referindo-se a ele como o Espírito Santo.[3]
“mas o Consolador, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que vos tenho dito.”
Nas seguintes palavras nos ensinou que o outro Consolador, ou seja, o Espírito Santo, apareceria no futuro como Jesus que vem pela segunda vez.
“Não vos deixarei órfãos, voltarei para vós outros. [...] Ouvistes que eu (Jesus) vos disse: vou e volto para junto de vós.”
Jesus disse: “O Consolador, o Espírito Santo, virá e ensinará todas as coisas”, e depois: “Vou e volto para junto de vós”. Em outras palavras, o Espírito Santo se refere a Jesus que vem pela segunda vez. Isto significa que Jesus, o Consolador, viria de novo como o outro Consolador, o Espírito Santo.
O Espírito Santo, outro Consolador, ensina todas as verdades aos santos e os ajuda a entrar no reino dos céus como fez há dois mil anos.[4] Como Consolador, está sempre com os santos até o fim, assumindo o papel de advogado.[5][6][7]
Ver Também
Referências
- ↑ παράκλητος, Glosbe
- ↑ Paraclete, BibleGateway
- ↑ João 2:1
- ↑ João 15:26
- ↑ João 16:13
- ↑ Mateus 28:20
- ↑ João 14:16