Predefinição:Uso de predefinição IPA

Predefinição:Má-tradução

Predefinição:IPA keys

Uso de predefinições IPA de pronúncia

Wikipedia oferece várias predefinições para a exibição correta das transcrições IPA.

Fonte IPA

Em geral, os símbolos do IPA em uma página deve ser incluído na predefinição {{IPA}}, que formata o texto na produção de uma fonte IPA. Se uma parte substancial de uma página usa IPA, é habitual postar aviso desse fato com {{IPA notícia|lang=en}}, embora cada símbolo ainda requer a Predefinição {{IPA}} para a formatação adequada.

Se não houver ocorrências suficientes para justificar um aviso em seguida, considerar a predefinição que liga uma chave do IPA para a primeira instância do IPA em uma página ou seção.

Palavras inglesas

Para palavras em Inglês, em uma ampla transcrição, não regional, como ao dar a pronúncia de uma palavra-chave em um artigo, use predefinições com links para IPA para Inglês, um gráfico do subconjunto do IPA que é relevante para Inglês:

Palavras estrangeiras

Para palavras estrangeiras que não são assimilados em Inglês, pronúncias regionais de palavras em inglês e dialetos ingleses não-padrão, usar predefinições que ligam a carta mais geral Ajuda:IPA, contendo todos os principais símbolos IPA:

  • {{IPA-tudo}}, aparecendo como: Predefinição:IPA-tudo. Ou:
  • Para idiomas específicos, pode ser dedicado chaves do IPA para a transcrição normalizada. Existem várias opções para a sua visualização. A primeira célula inclui o código ISO da língua; a segunda é a transcrição; a terceira chave uma frase introdutória; e a quarta um espaço para um ficheiro de som. Usando a palavra francesa eau Predefinição:IPA como um exemplo, que tem o formato padrão:
  • Ou a palavra "pronunciada" pode ser usada como a introdução:
  • Language name only:
  • "IPA" somente:
  • Link somente:
  • Qualquer um destes pode ser combinado com um ficheiro de som:
  • Para a frase introdutória padrão, no entanto, um espaço reservado, como “-” é requerido:

Predefinição:Collapse top Predefinição:Col-begin Predefinição:Col-3

Predefinição:Col-3

Predefinição:Col-3

Predefinição:Col-end Predefinição:Collapse bottom

IPA-tudo para línguas não-suportadas

Redirecionamentos foram criados para idiomas que ainda não possuem modelos dedicados. Transcrições que utilizam esses redirecionamentos ligarão a {{IPA-tudo}} no momento; quando uma Predefinição de idioma específico é criado os artigos serão ligados corretamente. Por exemplo, você pode usar {{IPA-jv|palavra}} para javanês, mas para o momento em que ele será redirecionado para {{IPA-tudo}}, produzindo Predefinição:IPA-jv.

Predefinição:Collapse top Predefinição:Col-begin Predefinição:Col-5

Predefinição:Col-5

Predefinição:Col-5

Predefinição:Col-5

Predefinição:Col-5

Predefinição:Col-end Predefinição:Collapse bottom

Conversão para o IPA

Outro tipo de Predefinição de idioma específico permite que você insira letras comuns (ou equivalentes ASCII convencionais) a partir de uma determinada língua para a conversão automática de símbolos fonéticos. Línguas atualmente disponíveis e exemplos de uso, são:

Árabe, {{IPAc-ar}} {{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}}Predefinição:IPAc-ar
Mandarin, {{IPAc-cmn}} {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}Predefinição:IPAc-cmn
Inglês, {{IPAc-en}} {{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}}Predefinição:IPAc-en
Francês, {{IPAc-fr}} {{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}}Predefinição:IPAc-fr
Irlandês, {{IPAc-ga}} {{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}}Predefinição:IPAc-ga
Húngaro, {{IPAc-hu}} {{IPAc-hu|'|m|a|gy|a|r}}Predefinição:IPAc-hu
Italiano, {{IPAc-it}} {{IPAc-it|ˈ|i|.|o|_|ˈ|s|o|ː|.|n|o|_|a|.|m|e|.|r|i|ˈ|k|a|ː|.|n|o}}Predefinição:IPAc-it
Japonês, {{IPAc-ja}} {{IPAc-ja|ku|ro|si|o}}Predefinição:IPAc-ja
Coreano, {{IPAc-ko}} {{IPAc-ko|h|a|ng|eo}}Predefinição:IPAc-ko
Marshalês, {{IPAc-mh}} {{IPAc-mh|m|yay|J|^yeh|r|how|ow}}Predefinição:IPAc-mh
Polonês, {{IPAc-pl}} {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}Predefinição:IPAc-pl

Ver também

Predefinição:IPA predefinições